返回 电脑版
《楚围雍氏五月》的原文打印版、对照翻译战国策
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
楚围雍氏五月
先秦-战国策

  楚围雍氏五月。韩令使者求救于秦,冠盖相望也,秦师不下殽。韩又令尚靳使秦,谓秦王曰:“韩之于秦也,居为隐蔽,出为雁行。今韩已病矣,秦师不下殽。臣闻之,唇揭者其齿寒,愿大王之熟计之。”宣太后曰:“使者来者众矣,独尚子之言是。”召尚子入。宣太后谓尚子曰:“妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;尽置其身妾之上,而妾弗重也,何也?以其少有利焉。今佐韩,兵不众,粮不多,则不足以救韩。夫救韩之危,日费千金,独不可使妾少有利焉。”
  尚靳归书报韩王,韩王遣张翠。张翠称病,日行一县。张翠至,甘茂曰:“韩急矣,先生病而来。”张翠曰:“韩未急也,且急矣。”甘茂曰:“秦重国知王也,韩之急缓莫不知。今先生言不急,可乎?”张翠曰:“韩急则折而入与楚矣,臣安敢来?”甘茂曰:“先生毋复言也。”
  甘茂人言秦王曰:“公仲柄得秦师,故敢捍楚。今雍氏围,而秦师不下殽,是无韩也。公仲且抑首而不朝,公叔且以国南合于楚。楚、韩为一,魏氏不敢不听,是楚以一国谋秦也。如此,则伐秦之形成矣。不识坐而待伐,孰与伐人之利?”秦王曰:“善。”果下师于殽以救韩。

    《楚围雍氏五月》全文注音拼音版

    对照翻译

      楚围雍氏五月。
      楚军包围了韩国雍氏城长达五个月。
    韩令使者求救于秦,冠盖相望也,秦师不下殽。
    韩襄王派众多使者向秦国求救,使者车辆来往不断、冠盖相望于道,秦国的军队还是不派出军队来援救韩国。
    韩又令尚靳使秦,谓秦王曰:“
    韩国又派尚靳出使秦国,对秦昭襄王说:“
    韩之于秦也,居为隐蔽,出为雁行。
    韩国对于秦国来说,平时就是个屏障,有战事时就是先锋。
    今韩已病矣,秦师不下殽。
    现在韩国已经离亡国不远了,秦国仍不派兵救援。
    臣闻之,唇揭者其齿寒,愿大王之熟计之。”
    我听说过这样的话,唇亡齿寒,希望大王您仔细考虑这个问题。”
    宣太后曰:“
    秦宣太后说:“
    使者来者众矣,独尚子之言是。”
    韩国的使者来了那么多,只有尚先生的话说得有道理。”
    召尚子入。
    于是召尚靳进见。
    宣太后谓尚子曰:“
    宣太后对尚靳说:“
    妾事先王也,先王以其髀加妾之身,妾困不疲也;
    我服侍惠王时,秦惠文王把大腿压在我的身上,我感到不舒服,无法支撑。
    尽置其身妾之上,而妾弗重也,何也?
    他把整个身子都压在我身上时,而我却不感觉很重,这是为什么呢?
    以其少有利焉。
    因为这样对我来说稍微有些好处。
    今佐韩,兵不众,粮不多,则不足以救韩。
    秦国帮助韩国,如果兵力不足,粮食不多,就无法解救韩国。
    夫救韩之危,日费千金,独不可使妾少有利焉。”
    解救韩国的危难,每天要耗费数以千计的银两,难道不能让我稍微得到一点好处吗?”
      尚靳归书报韩王,韩王遣张翠。
      尚靳回国后把宣太后的话告诉了韩襄王,韩襄王又派张翠出使秦国。
    张翠称病,日行一县。
    张翠假称自己有病,每天只走一个县。
    张翠至,甘茂曰:“
    张翠到了秦国,甘茂说:“
    韩急矣,先生病而来。”
    韩国已经很危急了,您还抱病前来。”
    张翠曰:“
    张翠说:“
    韩未急也,且急矣。”
    韩国还没有到危急的时刻,只是快要危急了而已。”
    甘茂曰:“
    甘茂说:“
    秦重国知王也,韩之急缓莫不知。
    秦国堂堂大国,秦王智慧圣明,韩国危急秦国不是不知道。
    今先生言不急,可乎?”
    现在先生却说韩国并不危急,这样真的行吗?”
    张翠曰:“
    张翠说:“
    韩急则折而入与楚矣,臣安敢来?”
    韩国一旦危急就转向归顺楚国了,我怎么还敢来秦国?”
    甘茂曰:“
    甘茂说:“
    先生毋复言也。”
    先生不要再说了。”
      甘茂人言秦王曰:“
      甘茂进宫对秦昭王说:“
    公仲柄得秦师,故敢捍楚。
    公仲以为能够得到秦国的援助,所以才敢抵御楚国。
    今雍氏围,而秦师不下殽,是无韩也。
    现在雍氏被围攻,而秦军不肯去援救,这就会失去韩国。
    公仲且抑首而不朝,公叔且以国南合于楚。
    公仲因为得不到秦国的援救而忧郁不上朝,公叔就会趁机让韩国向南去跟楚国讲和。
    楚、韩为一,魏氏不敢不听,是楚以一国谋秦也。
    楚国和韩国联合,魏国就不敢不听从,这样一来楚国就可以凭借这三个国家的力量来图谋秦国。
    如此,则伐秦之形成矣。
    这样,它们共同进攻秦国的形势就形成了。
    不识坐而待伐,孰与伐人之利?”
    我不知坐等别人来进攻有利,还是主动进攻别国的军队有利?”
    秦王曰:“
    秦昭王说:“
    善。”
    很好。”
    果下师于殽以救韩。
    秦军终于从崤山出兵去解救韩国。

    图片版
    楚围雍氏五月

    战国策(先秦)

    《战国策》是一部国别体史学著作,又称《国策》。书中记载了西周、东周及秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山各国之事。记事年代起于战国初年,止于秦灭六国,

    战国策相关作品
    战国策·卫嗣君时胥靡逃之魏-战国策(先秦)

      卫嗣君时,胥靡逃之魏,卫赎之百金,不与。乃请以左氏。群臣谏曰:“以百金之地...

    战国策·宋卫·卫人迎新妇-战国策(先秦)

      卫人迎新妇,妇上车,问:“骖马,谁马也?”御曰:“借之。”新妇谓仆曰:“拊...

    战国策·卫嗣君病-战国策(先秦)

      卫嗣君病。富术谓殷顺且曰:“子听吾言也以说君,勿益损也,君必善子。人生之所...

    战国策·卫使客事魏-战国策(先秦)

      卫使客事魏,三年不得见。卫客患之,乃见梧下先生,许之以百金。梧下先生曰:“...

    战国策·秦攻卫之蒲-战国策(先秦)

      秦攻卫之蒲,胡衍谓樗里疾曰:“公之伐蒲,以为秦乎?以为魏乎?为魏则善,为秦...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明