黄帝问于少俞曰:筋骨之强弱,肌肉之坚脆,皮肤之厚薄,腠理之疏密,各不同,其于针石火焫之痛何如?肠胃之厚薄坚脆亦不等,其于毒药何如?愿尽闻之。
少俞曰:人之骨强、筋弱、肉缓、皮肤厚者耐痛,其于针石之痛火焫亦然。
黄帝曰:其耐火焫者,何以知之?
少俞答曰:加以黑色而美骨者耐火焫。
黄帝曰:其不耐针石之痛者,何以知之?
少俞曰:坚肉薄皮者,不耐针石之痛,于火焫亦然。
黄帝曰:人之病,或同时而伤,或易已,或难已,其故何如?
少俞曰:同时而伤,其身多热者易已;多寒者难已。
黄帝曰:人之胜毒,何以知之?
少俞曰:胃厚、色黑、大骨及肥骨[马1](别本无骨字)者,皆胜毒;故其瘦而薄胃者,皆不胜毒也。
黃帝問於少俞曰:筋骨之強弱,肌肉之堅脆,皮膚之厚薄,腠理之疏密,各不同,其於針石火焫之痛何如?腸胃之厚薄堅脆亦不等,其於毒藥何如?願盡聞之。
少俞曰:人之骨強、筋弱、肉緩、皮膚厚者耐痛,其於針石之痛火焫亦然。
黃帝曰:其耐火焫者,何以知之?
少俞答曰:加以黑色而美骨者耐火焫。
黃帝曰:其不耐針石之痛者,何以知之?
少俞曰:堅肉薄皮者,不耐針石之痛,於火焫亦然。
黃帝曰:人之病,或同時而傷,或易已,或難已,其故何如?
少俞曰:同時而傷,其身多熱者易已;多寒者難已。
黃帝曰:人之勝毒,何以知之?
少俞曰:胃厚、色黑、大骨及肥骨[馬1](別本無骨字)者,皆勝毒;故其瘦而薄胃者,皆不勝毒也。
黄帝问于少俞曰:
黄帝问少俞道:
筋骨之强弱,肌肉之坚脆,皮肤之厚薄,腠理之疏密,各不同,其于针石火焫之痛何如?
人体的筋骨有强壮与软弱的不同,肌肉有坚实与脆弱的区分,皮肤有厚薄之别,腠理有粗疏与致密之异,他们对于针石之刺和艾火灸灼所引起疼痛的忍耐能力如何呢?
肠胃之厚薄坚脆亦不等,其于毒药何如?
人体肠胃厚薄、坚实和脆弱也不相同,他们对于药物的耐受能力又怎样呢?
愿尽闻之。
我想知道这方面的全部情况。
少俞曰:
少俞回答说:
人之骨强、筋弱、肉缓、皮肤厚者耐痛,其于针石之痛火焫亦然。
骨骼强壮、筋脉软弱、肌肉舒缓、皮肤较厚的人,能够忍耐疼痛,无论是对针刺或艾火烧灼的疼痛,其耐受程度都是同样的。
黄帝曰:
黄帝问:
其耐火焫者,何以知之?
怎么知道有些人能够耐受艾火烧灼的疼痛呢?
少俞答曰:
少俞答道:
加以黑色而美骨者耐火焫。
不但骨骼强壮、筋脉软弱、肌肉舒缓、皮肤较厚,还有色黑、骨骼发育完善而匀称,就能够耐受艾火烧灼的疼痛。
黄帝曰:
黄帝道:
其不耐针石之痛者,何以知之?
怎么知道有些人不能耐受针刺的疼痛呢?
少俞曰:
少俞说:
坚肉薄皮者,不耐针石之痛,于火焫亦然。
肌肉坚实、皮肤薄的人,不能耐受针石之刺的疼痛,对于艾火烧灼的疼痛也不能耐受。
黄帝曰:
黄帝问:
人之病,或同时而伤,或易已,或难已,其故何如?
在同一时间内患同样的病变,有的人容易治愈,有的不容易治愈,这是什么原因呢?
少俞曰:
少俞答道:
同时而伤,其身多热者易已;
同时患同样的疾病,其中身体偏热性的就容易好;
多寒者难已。
身体偏寒性的就不容易好。
黄帝曰:
黄帝问:
人之胜毒,何以知之?
如何了解人体对药物的耐受力呢?
少俞曰:
少俞说:
胃厚、色黑、大骨及肥骨[马1](别本无骨字)者,皆胜毒;
胃厚实、色黑、骨骼粗壮、身体肥胖的人,都对药物有较强的耐受力;
故其瘦而薄胃者,皆不胜毒也。
身体消瘦、胃薄弱者,对药物的耐受力就差。

《黄帝内经》是一本综合性的医书,在黄老道家理论上建立了中医学上的“阴阳五行学说”、“脉象学说”、“藏象学说”、“经络学说”、“病因学说”、“病机学说”、“
黄帝问于少俞曰:五味入于口也,各有所走,各有所病。酸走筋,多食之,令人癃;...
黄帝曰:经脉十二,而手太阴、足少阴、阳明独动不休,何也? 岐伯曰:是明...
黄帝问于岐伯曰:余闻刺有五禁,何谓五禁? 岐伯曰:禁其不可刺也。 ...
黄帝曰:余以小针为细物也,夫子乃言上合之于天,下合之于地,中合之于人,余以...
黄帝曰:卫气之留于腹中,稸积不行,菀蕴不得常所,使人支胁胃中满,喘呼逆息者...