返回 电脑版
《子之辞灵丘而请士师》的原文打印版、对照翻译孟子
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
子之辞灵丘而请士师
先秦-孟子

  孟子谓蚔蛙曰:“子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。今既数月矣,未可以言与?”
  蚔蛙谏于王而不用,致为臣而去。
  齐人曰:“所以为蚔蛙,则善矣;所以自为,则吾不知也。”
  公都子以告。
  曰:“吾闻之也:有官守者,不得其职则去;有言责者,不得其言则去。我无官守,我无言责也,则吾进退岂不绰绰然有余裕哉?”
  

    《子之辞灵丘而请士师》全文注音拼音版

    对照翻译

      孟子谓蚔蛙曰:“
      孟子对蚔蛙说:“
    子之辞灵丘而请士师,似也,为其可以言也。
    先生辞去在灵丘的官职而请求担任士师,接近接近义理,因为在士师这个位置上可以进言。
    今既数月矣,未可以言与?”
    如今已经几个月了,是没有机会进言吗?”
      蚔蛙谏于王而不用,致为臣而去。
      蚔蛙向君王进献谏诤之言却不被采纳,把士师这个官职交还给了国君而离开了朝廷。
      齐人曰:“
      齐国人说:“
    所以为蚔蛙,则善矣;
    (孟子)给蚔蛙的劝告,可以说很好;
    所以自为,则吾不知也。”
    给自己所出的谋划,我就不了解是怎么回事了。”
      公都子以告。
      公都子把此话告诉了孟子。
      曰:“
    孟子说:“
    吾闻之也:
    我听说过这样的道理:
    有官守者,不得其职则去;
    有身在官职上守住自己职责的人,如果无法尽其职责就会辞去官职;
    有言责者,不得其言则去。
    有通过进言劝谏而尽职责的人,如果进言不能被采纳就会辞去。
    我无官守,我无言责也,则吾进退岂不绰绰然有余裕哉?”
    我既没有官职上的职责要守,我也没有尽言的职责,那么,我的进退难道不应该如此宽松而自主吗?”
      

    注释

    〔谓〕对某人说。蚔蛙〕人名,齐国大夫。
    〔子〕对蚔蛙的敬称。辞〕辞去。
    〔灵丘〕齐国属下的城镇名,此指蚔蛙在灵丘的官职。
    〔士师〕在朝廷之中可以监督官员所施的刑罚是否恰当的官职。
    〔似〕指比较接近义理。
    〔为〕因为。
    〔其〕指在士师这个职位上。
    〔言〕指可以向国君进言。
    〔既〕已经。
    〔与〕语气词,同“欤”。
    〔不用〕不被采纳。
    〔致为臣〕把士师这个官职交还给了国君。
    〔去〕指离开了朝廷。
    〔所以〕用来。为蚔蛙〕给蚔蛙的劝告。
    〔自为〕给自己考虑(不去劝谏也不告辞而去)。
    〔不知〕不了解是怎么回事。
    〔公都子〕人名,孟子的弟子。
    〔以告〕把此话告诉(给孟子)。
    〔官守〕在某个官职上守住自己的职责。
    〔不得其职〕无法在这个职位上尽其责任。
    〔言责〕用进言劝谏的方式尽责任。
    〔不得其言〕所进之言不被采纳。
    〔岂〕难道。
    〔绰绰〕宽松的样子。
    〔余裕〕宽松而自主。

      图片版
      子之辞灵丘而请士师

      孟子(先秦)

      《孟子》,被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作

      孟子相关作品
      人皆有不忍人之心-孟子(先秦)

        孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之...

      孟子·告子上-孟子(先秦)

        告子曰:性,犹杞柳也,义,犹桮棬也;以人性为仁义,犹以杞柳为桮棬。   孟...

      公孙丑章句下-孟子(先秦)

        天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之...

      孟子三章-孟子(先秦)

        得道多助,失道寡助:   天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,...

      鱼我所欲也-孟子(先秦)

        鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明