返回 电脑版
《日攘一鸡》的原文打印版、对照翻译及详解孟子
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
日攘一鸡
先秦-孟子

  戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能,请轻之,以待来年然后已,何如?”
  孟子曰:“今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’如知其非义,斯速已矣,何待来年?”
  
  
  
  
  

    《日攘一鸡》全文注音拼音版

    对照翻译

      戴盈之曰:“
      戴盈之说:“
    什一,去关市之征,今兹未能,请轻之,以待来年然后已,何如?”
    实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?”
      孟子曰:“
      孟子说:“
    今有人日攘邻之鸡者,或告之曰:
    现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡,有人劝告他说:
    ‘是非君子之道。
    ‘这不是正派人的做法。’
    曰:’
    (也可以直接说是“这不是君子的做法”)那个人说:
    ‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。
    ‘那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。’
    如知其非义,斯速已矣,何待来年?”’
    ——既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?”
              
      

    注释

    (1)什一:指税率而言,即十抽一。
    (2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。
    (3)今兹:今年。
    (4)待:等到。
    (5)已:止。
    (6)攘:这里是指偷窃的意思。
    (7)或:有人。
    (8)之:代词,他。
    (9)是:代词,此,这。
    (10)道:行为,做法
    (11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。
    (12)已:停止、结束、罢休。
    (13)如:如果。
    (14)知:知道。
    (15)速:名词作动词,马上。
    (16)何:为何。
    (17)来年:明年。

      图片版
      日攘一鸡

      孟子(先秦)

      《孟子》,被南宋朱熹列为“四书”(另外三本为《大学》《中庸》《论语》)。战国中期孟子及其弟子万章、公孙丑等著。最早见于赵岐《孟子题辞》:“此书,孟子之所作

      孟子相关作品
      鱼我所欲也-孟子(先秦)

        鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所...

      人皆有不忍人之心-孟子(先秦)

        孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之...

      寡人之于国也-孟子(先秦)

        梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内...

      生于忧患死于安乐-孟子(先秦)

        舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举...

      得道多助,失道寡助-孟子(先秦)

        天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明