返回 电脑版
《道德经第55章「王弼本」》的原文打印版、对照翻译老子
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
道德经第55章「王弼本」
先秦-老子

含德之厚,比于赤子。峰虿虺蛇不螫,攫鸟猛兽不搏②。骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而朘作③,精之至也。终日号而不嗄④,和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥⑤,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。

    《道德经第55章「王弼本」》全文注音拼音版

    对照翻译

    含德之厚,比于赤子。
    含“德”深厚的人,就好像天真无邪的婴儿。
    峰虿虺蛇不螫,攫鸟猛兽不搏。
    毒虫遇见不刺他,猛兽碰到不伤害他,巨鸟看见不搏击他。
    骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而朘作,精之至也。
    、他的筋骨还很软弱柔嫩,但握成拳头却很牢固,他虽然不懂男女交合,但他的生殖器却常常勃起,因为他的精气充足。
    终日号而不嗄,和之至也。
    他即使终日号哭,而嗓子并不因此嘶哑,因为他的元气醇厚。
    知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使气曰强。
    认识醇和的道理叫作“常”,认识常叫作“明”,纵欲贪生就会引起灾祸,欲念主使精气就叫作逞强。
    物壮则老,谓之不道,不道早已。
    事物过于壮盛就会走向衰老,这就叫违反了“道”的法则,不遵守就会很快消亡。

    注释


    ①据:兽爪取物之意。
    ②攫:用爪抓取。
    ③朘:婴孩的生殖器。
    ④嗄:嗓音嘶哑。
    ⑤祥:本为吉祥,但古代亦可指妖祥。这里指灾祸、不吉的意思。

      图片版
      道德经第55章「王弼本」

      老子(先秦)

      老子(公元前571年—公元前471年),姓李名耳,字聃(音读:dān),一字或曰谥伯阳,出生于周朝春秋时期陈国苦县 (河南省),是中国古代伟大的思想家、哲

      老子相关作品
      老子四章-老子(先秦)

        三十辐共一毂,当其无,有车之用。埏埴以为器,当其无,有器之用。凿户牖以为室...

      道德经31-35章(王弼本)-老子(先秦)

        第31章:夫唯兵者,不祥之器,物或恶之,故有道者不处。君子居则贵左,用兵则...

      知人者智,自知者明-老子(先秦)

        知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富。强行者有志。不失其所者...

      道德经第21-40章-老子(先秦)

        第21章:孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象。恍兮...

      《老子》八章-老子(先秦)

        上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。居善地,心善渊,与善仁...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明