范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。恶人闻之可也;恶己自闻之,悖矣!
题记:
-
  范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;
  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑,但是,这口钟太大了,不好背;
以椎毁之,钟况然有音。
他就打算用锤子砸碎以后再背,谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。
恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。
恶人闻之可也;
害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;
恶己自闻之,悖矣!
但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。 
  亡,逃亡。 
  (2)钟:古代的打击乐器。 
  (3)则:但是 
  (4)负:用背驮东西。 
  (5)锤(chuí):槌子或棒子。 
  (6)况(huàng)然:形容钟声。 
  (7)遽(jù):立刻。 
  (8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。
  
            
-
 
					
 
			范氏之亡也,百姓有得钟者,欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐...
孟孙猎而得麑,使秦西巴持归烹之。麑母随之而啼,秦西巴弗忍,纵而予之。孟孙归...
晋平公问于祁黄羊曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊对曰:“解狐可。”平公曰...