返回 电脑版
《駉》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
先秦-诗经

駉駉牡马,在坰之野。
薄言駉者,有驈有皇,
有骊有黄,以车彭彭。
思无疆思,马斯臧。
駉駉牡马,在坰之野。
薄言駉者,有骓有駓,
有骍有骐,以车伾伾。
思无期思,马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。
薄言駉者,有驒有骆,
有骝有雒,以车绎绎。
思无斁思,马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。
薄言駉者,有骃有騢,
有驔有鱼,以车祛祛。
思无邪思,马斯徂。

题记:

诗经《鲁颂·駉》鲁是周公长子伯禽的封国,封地在今山东曲阜一带。周成王因周公有大功于天下,故赐伯禽以天子之礼乐。鲁国于是有了《颂》诗,作为庙堂的乐歌。《鲁颂·駉》是其第一篇,是一首咏马诗。

    《駉》全文注音拼音版

    对照翻译

    駉駉牡马,在坰之野。
    高大健壮的公马,被放养在宽广的草原上。
    薄言駉者,有驈有皇,
    那些高大健壮的马儿,有的全身乌黑但胯部洁白,有的白底透着黄色,
    有骊有黄,以车彭彭。
    有的全身漆黑,有的黄中泛红,拉起车来蹄声咚咚作响。
    思无疆思,马斯臧。
    鲁君经过深思熟虑,精心照料的马儿个个膘肥体壮。
    駉駉牡马,在坰之野。
    高大健壮的公马,被放养在宽广的草原上。
    薄言駉者,有骓有駓,
    那些高大健壮的马儿,有的毛色苍白杂乱,有的白底带着黄色,
    有骍有骐,以车伾伾。
    有的赤黄相间,有的青黑交错,拉起车来力大无穷直奔前方。
    思无期思,马斯才。
    鲁君不断思考与谋划,养出的马儿个个优秀又漂亮。
    駉駉牡马,在坰之野。
    高大健壮的公马,被放养在宽广的草原上。
    薄言駉者,有驒有骆,
    那些高大健壮的马儿,有的青毛带斑点,有的黑身配白鬃,
    有骝有雒,以车绎绎。
    有的红身黑鬃,有的黑身白鬃,拉起车来飞快地奔驰。
    思无斁思,马斯作。
    鲁君时刻用心计划,养出的马儿精神饱满、气宇轩昂。
    駉駉牡马,在坰之野。
    高大健壮的公马,被放养在宽广的草原上。
    薄言駉者,有骃有騢,
    那些高大健壮的马儿,有的浅黑带白,有的赤白相间,
    有驔有鱼,以车祛祛。
    有的黑背黄脊,有的眼圈纯白,驾车奔驰起来威风凛凛、强壮无比。
    思无邪思,马斯徂。
    鲁君的计划总是精准无误,养出的马儿能跑遍远方。

    注释

    〔駉駉〕马健壮貌。
    〔坰〕野外。
    〔薄言〕语助词。
    〔驈〕黑身白胯的马。
    〔皇〕鲁诗作“騜”,黄白杂色的马。
    〔骊〕纯黑色的马。
    〔黄〕黄赤色的马。
    〔以车〕用马驾车。
    〔彭彭〕马奔跑发出的声响。
    〔思〕句首语助词。下句“思”字同。
    〔斯〕其,那样。
    〔臧〕善,好。
    〔骓〕苍白杂色的马。
    〔骍〕赤黄色的马。
    〔骐〕青黑色相间的马。
    〔伾伾〕有力的样子。
    〔驒〕青色而有鳞状斑纹的马。
    〔骆〕黑身白鬃的马。
    〔駵〕赤身黑鬃的马。
    〔雒〕黑身白鬃的马。
    〔绎绎〕跑得很快的样子。
    〔斁〕厌倦。
    〔作〕奋起,腾跃。
    〔駰〕浅黑间杂白色的马。
    〔騢〕赤白杂色的马。
    〔驔〕黑身黄脊的马。
    〔鱼〕两眼长两圈白毛的马。
    〔祛祛〕强健的样子。
    〔徂〕行。

      图片版
      駉

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      泉水-诗经(先秦)

      毖彼泉水,亦流于淇。 有怀于卫,靡日不思。 娈彼诸姬,聊与之谋。 出宿于泲,饮...

      文王-诗经(先秦)

        文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝...

      兔罝-诗经(先秦)

      肃肃兔罝,椓之丁丁。 赳赳武夫,公侯干城。 肃肃兔罝,施于中逵。 赳赳武夫,公...

      采蘋-诗经(先秦)

      于以采蘋?南涧之滨。 于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥。 于以湘之?维...

      采菽-诗经(先秦)

        采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。又何予之,玄衮...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明