返回 电脑版
《瞻卬》的原文打印版、对照翻译(诗经)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
瞻卬
先秦-诗经

瞻卬昊天,则不我惠。孔填不宁,降此大厉。邦靡有定,士民其瘵。蟊贼蟊疾,靡有夷届。罪罟不收,靡有夷瘳。
人有土田,女反有之。人有民人,女覆夺之。此宜无罪,女反收之。彼宜有罪,女覆说之。
哲夫成城,哲妇倾城。懿厥哲妇,为枭为鸱。妇有长舌,维厉之阶。乱匪降自天,生自妇人。匪教匪诲,时维妇寺。
鞫人忮忒,谮始竟背。岂曰不极,伊胡为慝。如贾三倍,君子是识。妇无公事,休其蚕织。
天何以刺,何神不富。舍尔介狄,维予胥忌。不吊不祥,威仪不类。人之云亡,邦国殄瘁。
天之降罔,维其优矣。人之云亡,心之忧矣。天之降罔,维其几矣。人之云亡,心之悲矣。
觱沸槛泉,维其深矣。心之忧矣,宁自今矣。不自我先,不自我后。藐藐昊天,无不可巩。无忝皇祖,式救尔后。

题记:

这是一首讽刺周幽王乱政亡国的诗。周幽王昏愦腐朽,宠幸褒姒,败坏纪纲,任用奸人,斥逐贤良,倒行逆施,招致天怒人怨;北方犬戎趁机入侵,杀周幽王于骊山下,遂导致西周灭亡。因此,诗人作这首《大雅·瞻卬》讽刺之。

    《瞻卬》全文注音拼音版

    对照翻译

    瞻卬昊天,则不我惠。
    仰望苍天意深沉,苍天对我却无情。
    孔填不宁,降此大厉。
    天下久久不太平,降下大祸世不宁。
    邦靡有定,士民其瘵。
    国内无处有安定,戕害士人与庶民。
    蟊贼蟊疾,靡有夷届。
    病虫为害庄稼毁,长年累月无止境。
    罪罟不收,靡有夷瘳。
    罪恶法网不收敛,苦难深渊难减轻。
    人有土田,女反有之。
    人家有块好田地,你却侵夺据为己。
    人有民人,女覆夺之。
    人家拥有强劳力,你却夺取占便宜。
    此宜无罪,女反收之。
    这人原本无罪过,你却反目来拘捕。
    彼宜有罪,女覆说之。
    那人该是罪恶徒,你却赦免又宽恕。
    哲夫成城,哲妇倾城。
    有才男子称霸王,有才女子便国亡。
    懿厥哲妇,为枭为鸱。
    可叹此妇太逞狂,如枭如鸱恶名当。
    妇有长舌,维厉之阶。
    花言巧语善说谎,灾难邪恶祸根藏。
    乱匪降自天,生自妇人。
    祸乱不是从天降,出自妇人那一方。
    匪教匪诲,时维妇寺。
    不是他人来教诲,只因帖近女红妆。
    鞫人忮忒,谮始竟背。
    罗织罪名穷陷害,前言后语相违背。
    岂曰不极,伊胡为慝。
    难道她还不狠毒,穷凶极恶又有谁。
    如贾三倍,君子是识。
    好比奸商发横财,君子洞察目了然。
    妇无公事,休其蚕织。
    妇人不该理朝政,蚕织女工全抛开。
    天何以刺,何神不富。
    苍天为何责罚苦,神灵为何不庇护。
    舍尔介狄,维予胥忌。
    元凶顽敌全不顾,只是对我相忌妒。
    不吊不祥,威仪不类。
    人们遭灾不怜悯,纲纪败坏装糊涂。
    人之云亡,邦国殄瘁。
    良臣贤士尽逃亡,国家危急无救助。
    天之降罔,维其优矣。
    苍天无情降法网,严酷繁多难躲藏。
    人之云亡,心之忧矣。
    良臣贤士皆流放,忧国忧时苦果尝。
    天之降罔,维其几矣。
    苍天无情降法网,频繁危急势难挡。
    人之云亡,心之悲矣。
    良臣贤士全杀光,忧国忧时心悲伤。
    觱沸槛泉,维其深矣。
    涌泉沸腾水花喷,汩汩流泉渊源深。
    心之忧矣,宁自今矣。
    忧国忧时心悲伤,难道今日愁始增。
    不自我先,不自我后。
    生前不降灾难重,死后祸乱又不跟。
    藐藐昊天,无不可巩。
    厚土皇天高莫测,控制生灵定乾坤。
    无忝皇祖,式救尔后。
    切勿辱没你祖宗,拯救邦家为子孙。

    注释


    卬(yǎng):通“仰”。昊(hào)天:广大的天。
    惠:爱。
    填:通“尘”,长久。
    厉:祸患。
    士民:士人与平民。瘵(zhài):病。
    蟊(máo):伤害禾稼的虫子。贼、疾:害。
    夷:平。届:至、极。
    罟(gǔ):网。罪罟:刑罪之法网。
    瘳(chōu):病愈。
    覆:反。
    说:通“脱”。
    哲:智。
    懿(yì):通“噫”,叹词。
    枭(xiāo):传说长大后食母的恶鸟。鸱(chī):恶声之鸟,即猫头鹰。
    阶:阶梯。
    匪:不可。教诲:教导。
    寺:昵近。寺人:内侍。
    鞫(jū):穷尽。忮(zhì):害。忒:变。
    谮(zèn):进谗言。竟:终。背:违背,自相矛盾。
    极:狠。
    伊:语助词。慝(tè):恶、错。
    贾(gǔ):商人。三倍:指得到三倍的利润。
    君子:指在朝执政者。识:通“职”。
    公事:即功事,指妇女所从事的纺织蚕桑之事。
    刺:指责、责备。
    富:福祐。
    介:大。狄:通“逖”,远。
    忌:怨恨。
    吊:慰问、抚恤。
    类:善。
    云:语助词。
    殄(tiǎn)、瘁(cuì):两字皆训“病”。
    罔(wǎng):通“网”。
    优:厚。
    几:近。
    觱(bì)沸:泉水上涌的样子。
    藐(miǎo)藐:高远貌。
    巩:固,指约束、控制。
    忝(tiǎn):辱。
    式:用。

      图片版
      瞻卬

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      蒹葭-诗经(先秦)

      蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛...

      关雎-诗经(先秦)

      关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求...

      兔爰-诗经(先秦)

      有兔爰爰,雉离于罗。 我生之初,尚无为; 我生之后,逢此百罹。 尚寐无吪! 有...

      硕鼠-诗经(先秦)

        硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得...

      正月-诗经(先秦)

        正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明