返回 电脑版
《白华》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
白华
先秦-诗经

白华菅兮,白茅束兮。
之子之远,俾我独兮。
英英白云,露彼菅茅。
天步艰难,之子不犹。
滮池北流,浸彼稻田。
啸歌伤怀,念彼硕人。
樵彼桑薪,卬烘于煁。
维彼硕人,实劳我心。
鼓钟于宫,声闻于外。
念子懆懆,视我迈迈。
有鹙在梁,有鹤在林。
维彼硕人,实劳我心。
鸳鸯在梁,戢其左翼。
之子无良,二三其德。
有扁斯石,履之卑兮。
之子之远,俾我疧兮。

题记:

从《诗经》保存的众多弃妇诗可以看出,无论在民间还是在上层,婚姻中的女性都处于极不平等的地位,如果遇人不良,被遗弃的命运就在所难免。《邶风·谷风》《卫风·氓》《小雅·我行其野》以及此诗从不同角度多方位地表现了这样的史实。

    《白华》全文注音拼音版

    对照翻译

    白华菅兮,白茅束兮。
    开白花的菅草呀,被白茅捆成一束呀。
    之子之远,俾我独兮。
    那个人儿离我远去呀,留下我独守空房,孤独无助呀。
    英英白云,露彼菅茅。
    天上的白云悠悠飘荡,甘露洒下滋润着菅草生长。
    天步艰难,之子不犹。
    可叹我的命运多舛,那人既无德又无情。
    滮池北流,浸彼稻田。
    滮水缓缓向北流淌,浇灌着满地的稻秧。
    啸歌伤怀,念彼硕人。
    我长歌当哭,心怀悲伤,那个让我牵挂的人啊,真让人忧伤。
    樵彼桑薪,卬烘于煁。
    砍下桑枝当柴烧,火焰在灶膛里熊熊燃烧。
    维彼硕人,实劳我心。
    想起那个让我思念的人,心中痛苦难熬,像被烈火煎烤。
    鼓钟于宫,声闻于外。
    宫中敲响沉重的钟声,那声音必定传到外面让人听闻。
    念子懆懆,视我迈迈。
    想到你时心里不安宁,可你见到我却满脸怒气不平。
    有鹙在梁,有鹤在林。
    秃骛停在鱼梁上,白鹤栖息在深林间。
    维彼硕人,实劳我心。
    想起那个让我思念的人,心中的煎熬难以消散。
    鸳鸯在梁,戢其左翼。
    鱼梁上站着一对鸳鸯,它们把嘴插在左翅安眠。
    之子无良,二三其德。
    这个人儿没有良心,三心二意让人厌烦。
    有扁斯石,履之卑兮。
    用扁平的石块垫脚,踩在上面人也高不了多少呀。
    之子之远,俾我疧兮。
    那个人儿离我远去,留我忧愁满怀,病痛难消呀。

    注释

    〔菅〕多年生草本植物,又名芦芒。
    〔天步〕天运,命运。
    〔犹〕借为“媨”,好。不犹,不良。
    〔滮〕水名,在今陕西西安市北。
    〔昂〕我。
    〔煁〕越冬烘火之行灶。
    〔懆懆〕愁苦不安。
    〔迈迈〕不高兴。
    〔鹙〕水鸟名,头与颈无毛,似鹤,又称秃鹫。
    〔梁〕鱼梁,拦鱼的水坝。
    〔疧〕因忧愁而得病。

      图片版
      白华

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      小雅·谷风-诗经(先秦)

        习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...

      无羊-诗经(先秦)

        谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...

      山有枢-诗经(先秦)

        山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...

      殷武-诗经(先秦)

      挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...

      长发-诗经(先秦)

        濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明