返回 电脑版
《都人士》的原文打印版、对照翻译(诗经)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
都人士
先秦-诗经

彼都人士,狐裘黄黄。其容不改,出言有章。行归于周,万民所望。
彼都人士,台笠缁撮。彼君子女,绸直如发。我不见兮,我心不说。
彼都人士,充耳琇实。彼君子女,谓之尹吉。我不见兮,我心苑结。
彼都人士,垂带而厉。彼君子女,卷发如虿。我不见兮,言从之迈。
匪伊垂之,带则有余。匪伊卷之,发则有旟。我不见兮,云何盱矣。

题记:

诗经《都人士》此诗主要是怀念旧都执政者之美,当是贵族旧地重游,物是人非,伤感忧思不已而作的。大概是周平王东迁之后,旧日的一位贵族回到了西周,他不改旧日仪容。他的女儿闲雅端庄,黑发上翘,十分可爱。西都的遗民都很仰慕他,因而勾起了诗人对旧日京都人物仪容的思念,写下此诗。

    《都人士》全文注音拼音版

    对照翻译

    彼都人士,狐裘黄黄。
    那些京都的人士,狐皮袍子亮黄黄。
    其容不改,出言有章。
    他们容貌不曾改,说出话来像文章。
    行归于周,万民所望。
    行为遵循西周礼,正是万民所希望。
    彼都人士,台笠缁撮。
    那些京都的人士,头上草笠青布冠。
    彼君子女,绸直如发。
    那些贵族妇女们,密直头发垂两边。
    我不见兮,我心不说。
    如今我都见不到,心里不快难开颜。
    彼都人士,充耳琇实。
    那些京都的人士,玉石坠子耳边加。
    彼君子女,谓之尹吉。
    那些贵族妇女们,姓尹姓吉名气大。
    我不见兮,我心苑结。
    如今我都见不到,心中不快好牵挂。
    彼都人士,垂带而厉。
    那些京都的人士,衣带下垂两边飘。
    彼君子女,卷发如虿。
    那些贵族妇女们,卷发如蝎向上翘。
    我不见兮,言从之迈。
    如今我都见不到,但愿跟随一起跑。
    匪伊垂之,带则有余。
    不是他要把带垂,衣带本该有余长。
    匪伊卷之,发则有旟。
    不是她要把发卷,头发本该向上扬。
    我不见兮,云何盱矣。
    如今我都见不到,为之四顾心忧伤。

    注释


    ⑴缁撮:青布冠。
    ⑵绸:通“稠”。如发:她们的头发。如发,犹言“乃发”,乃犹“其”。
    ⑶说(yuè):同“悦”。
    ⑷琇(xìu):一种宝石。
    ⑸尹吉:当时的两个大姓,犹晋时称王谢。
    ⑹苑(yùn):一本作“菀”,郁结。
    ⑺厉:带之垂者。
    ⑻虿(chài):蝎类的一种。长尾曰虿,短尾曰蝎。
    ⑼旟(yú):上扬。
    ⑽盱(xū):忧。
                 

      图片版
      都人士

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      蒹葭-诗经(先秦)

      蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛...

      关雎-诗经(先秦)

      关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求...

      兔爰-诗经(先秦)

      有兔爰爰,雉离于罗。 我生之初,尚无为; 我生之后,逢此百罹。 尚寐无吪! 有...

      硕鼠-诗经(先秦)

        硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得...

      正月-诗经(先秦)

        正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明