返回 电脑版
《瞻彼洛矣》的原文打印版、对照翻译(诗经)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
瞻彼洛矣
先秦-诗经

瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。
瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。

题记:

诗经《瞻彼洛矣》此诗当作于周宣王统治时期。周宣王到洛水之滨会同诸侯检阅六军,诸侯赞美周宣王福德无疆而作此诗。但《毛诗序》以为“刺幽王也,思古明王能爵命诸侯,赏善罚恶也。”可见平时必以讲武为务,在其会诸侯于东都讲武之际,诗人以诗赞美之。

    《瞻彼洛矣》全文注音拼音版

    对照翻译

    瞻彼洛矣,维水泱泱。
    瞻望那奔流的洛水,水波浩浩茫茫。
    君子至止,福禄如茨。
    天子莅临到这地方,福禄如积厚且长。
    韎韐有奭,以作六师。
    皮蔽膝闪着赤色的光,发动六军讲武忙。
    瞻彼洛矣,维水泱泱。
    瞻望那奔流的洛水,水波浩浩汤汤。
    君子至止,鞸琫有珌。
    天子莅临到这地方,刀鞘玉饰真堂皇。
    君子万年,保其家室。
    天子万岁福泽长,保我家室卫我疆。
    瞻彼洛矣,维水泱泱。
    瞻望那奔流的洛水,水势浩浩波茫茫。
    君子至止,福禄既同。
    天子莅临到这地方,福禄聚集群情畅。
    君子万年,保其家邦。
    天子万岁寿无疆,保我家乡卫我邦。

    注释


    ⑴泱(yāng)泱:水势盛大的样子。
    ⑵止:语助词。
    ⑶茨:聚集。如茨,形容其多。
    ⑷韎韐(mèi gé):用茜草染成黄赤色的革制品,如今之蔽膝。朱熹《诗集传》以为“韎韐”即《周礼》所谓韦弁,兵事之服也。amp;#93;(shì):赤色貌。
    ⑸作:起也。六师:六军,古时天子六军。
    ⑹鞸(bǐ):刀鞘。琫(bēng):刀鞘口周围的玉饰。珌(bì):刀鞘末端的玉饰。
    ⑺同:聚集。
                 

      图片版
      瞻彼洛矣

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      蒹葭-诗经(先秦)

      蒹葭苍苍,白露为霜。 所谓伊人,在水一方。 溯洄从之,道阻且长。 溯游从之,宛...

      关雎-诗经(先秦)

      关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求...

      兔爰-诗经(先秦)

      有兔爰爰,雉离于罗。 我生之初,尚无为; 我生之后,逢此百罹。 尚寐无吪! 有...

      硕鼠-诗经(先秦)

        硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯女,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得...

      正月-诗经(先秦)

        正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明