返回 电脑版
《瞻彼洛矣》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
瞻彼洛矣
先秦-诗经

  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。
  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。
  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。

题记:

诗经《瞻彼洛矣》此诗当作于周宣王统治时期。周宣王到洛水之滨会同诸侯检阅六军,诸侯赞美周宣王福德无疆而作此诗。但《毛诗序》以为“刺幽王也,思古明王能爵命诸侯,赏善罚恶也。”可见平时必以讲武为务,在其会诸侯于东都讲武之际,诗人以诗赞美之。

    《瞻彼洛矣》全文注音拼音版

    对照翻译

      瞻彼洛矣,维水泱泱。
      眺望那奔腾不息的洛水,水波浩渺无边。
    君子至止,福禄如茨。
    天子亲临此地,福禄深厚绵长。
    韎韐有奭,以作六师。
    他身着赤色光辉闪耀的皮蔽膝,指挥六军演练武事,威严而繁忙。
      瞻彼洛矣,维水泱泱。
      眺望那滚滚流淌的洛水,水势浩大汹涌澎湃。
    君子至止,鞸琫有珌。
    天子驾临这片土地,佩剑的玉饰刀鞘尽显辉煌。
    君子万年,保其家室。
    愿天子万寿无疆,恩泽永存,护佑我们的家园,守护我们的疆土。
      瞻彼洛矣,维水泱泱。
      眺望那奔涌向前的洛水,水波辽阔苍茫。
    君子至止,福禄既同。
    天子降临这个地方,福禄汇聚,人心欢畅。
    君子万年,保其家邦。
    祝愿天子万岁千秋,寿命无穷,保佑我们的故土,捍卫我们的家邦。

    注释

    〔泱泱〕水势盛大的样子。
    〔止〕语助词。
    〔茨〕聚集。如茨,形容其多。
    〔韎韐〕用茜草染成黄赤色的革制品,如今之蔽膝。朱熹《诗集传》以为“韎韐”即《周礼》所谓韦弁,兵事之服也。
    〔作〕起也。
    〔六师〕六军,古时天子六军。
    〔鞸〕刀鞘。
    〔琫〕刀鞘口周围的玉饰。
    〔珌〕刀鞘末端的玉饰。
    〔同〕聚集。

      图片版
      瞻彼洛矣

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      小雅·谷风-诗经(先秦)

        习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...

      无羊-诗经(先秦)

        谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...

      山有枢-诗经(先秦)

        山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...

      殷武-诗经(先秦)

      挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...

      长发-诗经(先秦)

        濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明