楚楚者茨,言抽其棘。自昔何为,我艺黍稷。我黍与与,我稷翼翼。
我仓既盈,我庾维亿。以为酒食,以享以祀。以妥以侑,以介景福。
济济跄跄,絜尔牛羊。以往烝尝,或剥或亨。或肆或将。
祝祭于祊,祀事孔明。先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆。
执爨踖踖,为俎孔硕。或燔或炙,君妇莫莫。为豆孔庶,为宾为客。
献酬交错,礼仪卒度。笑语卒获,神保是格。报以介福,万寿攸酢。
我孔熯矣,式礼莫愆。工祝致告,徂赉孝孙。苾芬孝祀,神嗜饮食。
卜尔百福,如畿如式。既齐既稷,既匡既敕。永锡尔极,时万时亿。
礼仪既备,钟鼓既戒。孝孙徂位,工祝致告。神具醉止,皇尸载起。
钟鼓送尸,神保聿归。诸宰君妇,废彻不迟。诸父兄弟,备言燕私。
乐具入奏,以绥后禄。尔肴既将,莫怨具庆。既醉既饱,小大稽首。
神嗜饮食,使君寿考。孔惠孔时,维其尽之。子子孙孙,勿替引之。
题记:
诗经《小雅·楚茨》此诗当是一首周王祭祖祀神的乐歌。朱熹在《诗序辨说》里指出:“自此至《车舝》凡十篇,似出一手,辞气和平,称述详雅,无风刺之意。《序》以在变雅中,故皆以为伤今思古之作。《诗》固有如此者,然不应十篇相属,绝无一言以见其为衰世之意也。”朱熹的这段议论得到了后世不少学者的赞同。
楚楚者茨,言抽其棘。
田野里长满了一丛丛蒺藜,得赶紧清除这些带刺的荆棘。
自昔何为,我艺黍稷。
为什么要从古至今都这么做呢,因为要腾出土地种高粱和小米。
我黍与与,我稷翼翼。
我们种的小米长得枝繁叶茂,高粱在田里排列得整整齐齐。
我仓既盈,我庾维亿。
粮食堆满了我们的谷仓,囤子里也装得满满当当、严丝合缝。
以为酒食,以享以祀。
用这些粮食酿成美酒,做成佳肴,用来祭祀列祖列宗。
以妥以侑,以介景福。
请他们前来享用祭品,赐给我们无与伦比的洪福。
济济跄跄,絜尔牛羊。
我们步伐整齐,神情庄重,把牛羊涮洗得干干净净。
以往烝尝,或剥或亨。
拿去献祭冬烝和秋尝,有人负责宰割,有人负责烹煮。
或肆或将。
还有人分盛菜肴,有人恭敬地捧上。
祝祭于祊,祀事孔明。
司仪先在庙门内主持祭祀,仪式隆重又辉煌。
先祖是皇,神保是飨。
祖先神灵大驾光临,逐一品尝供奉的祭品。
孝孙有庆,报以介福,万寿无疆。
孝顺的子孙一定能得到福分,赐予的福气广大无边,仰赖神灵保佑,愿我们万寿无疆!
执爨踖踖,为俎孔硕。
掌厨的厨师动作麻利又谨慎,盛肉的铜器巨大无比。
或燔或炙,君妇莫莫。
有人负责烧烤,有人忙着烤炙。
为豆孔庶,为宾为客。
主妇们怀着敬畏之心,举止端庄有礼。
献酬交错,礼仪卒度。
盘中的食物丰盛多样,席间宾客济济一堂。
笑语卒获,神保是格。
主客之间敬酒酬答,举动合乎规矩,彬彬有礼。
报以介福,万寿攸酢。
谈笑得体,恰到好处,祖先神灵降临享用祭品,赐福给子孙后代,愿宏福与天齐,万寿无疆!
我孔熯矣,式礼莫愆。
祭祀过程中,我们极其恭敬,因此礼仪周全,毫无差错。
工祝致告,徂赉孝孙。
司仪向大家宣告,赐福给主持祭祀的孝子贤孙。
苾芬孝祀,神嗜饮食。
供奉的祭品香气扑鼻,神灵吃得满意又欢喜。
卜尔百福,如畿如式。
神灵将赐予你们无数的福分,祭祀按期举行,遵照法度进行。
既齐既稷,既匡既敕。
态度恭敬,举止敏捷,庄严隆重且小心谨慎。
永锡尔极,时万时亿。
因此,神灵会永远赐予你们巨大的福分,让福寿绵延万代,无穷无尽!
礼仪既备,钟鼓既戒。
各项仪式顺利完成,钟鼓之乐准备奏响。
孝孙徂位,工祝致告。
孝孙回到原位,司仪向众人宣告。
神具醉止,皇尸载起。
神灵们都已酒足饭饱,皇尸起身离开神位。
钟鼓送尸,神保聿归。
敲响钟鼓,送走皇尸,祖先神灵开始返回天庭。
诸宰君妇,废彻不迟。
那边的厨师和主妇们迅速撤下祭品。
诸父兄弟,备言燕私。
在场的父老乡亲和兄弟们,一起参加家族宴饮。
乐具入奏,以绥后禄。
乐队移到后堂演奏乐曲,大家享用祭祀后的酒食。
尔肴既将,莫怨具庆。
这些酒菜味道真好,感谢神灵赐福,再无烦恼。
既醉既饱,小大稽首。
大家都吃得心满意足,老老少少纷纷叩头致谢。
神嗜饮食,使君寿考。
神灵喜欢这美味佳肴,他们会保佑您长寿不老。
孔惠孔时,维其尽之。
祭祀圆满结束,多亏主人尽心竭力,恪守孝道。
子子孙孙,勿替引之。
希望子孙们不要荒废这样的礼仪,永远继承下去,让福寿世代永葆!
〔楚楚〕植物丛生貌。
〔茨〕蒺藜,草本植物,有刺。
〔言〕爱,于是。
〔抽〕除去,拔除。
〔棘〕刺,指蒺藜。
〔蓺〕即“艺”,种植。
〔与与〕茂盛貌。
〔翼翼〕整齐貌。
〔庾〕露天粮囤,以草席围成圆形。
〔维〕是,一训已。
〔亿〕形容多。一说亿犹“盈”,满。
〔享〕飨,上供,祭献。
〔妥〕安坐。
〔侑〕劝进酒食。
〔介〕借为匄(gài),求。
〔景福〕大福。
〔济济〕严肃恭敬貌。
〔跄跄〕步趋有节貌。
〔絜〕同“洁”,洗清。
〔烝〕冬祭名。
〔尝〕秋祭名。
〔剥〕宰割支解。
〔亨〕同“烹”,烧煮。
〔肆〕陈列,指将祭肉盛于鼎俎中。
〔将〕捧着献上。
〔祝〕太祝,司祭礼的人。
〔祊〕设祭的地方,在宗庙门内。
〔孔〕很。
〔明〕备,指仪式完备。
〔皇〕往。
〔神保〕神灵,指祖先之灵。一说指降神之巫。
〔飨〕享受祭祀。
〔孝孙〕主祭之人。
〔庆〕福。
〔介福〕大福。
〔执〕执掌。
〔爨〕炊,烧菜煮饭。
〔踖踖〕恭谨敏捷貌。
〔俎〕祭祀时盛牲肉的铜制礼器。
〔硕〕大。
〔燔〕烧肉。
〔炙〕烤肉。
〔君妇〕主妇,此指天子诸侯之妻。
〔莫莫〕恭谨。莫一说勉也。
〔豆〕食器,形状为高脚盘。
〔庶〕众,多,此指豆内食品繁多。
〔献〕主人劝宾客饮酒。
〔酬〕宾客向主人回敬。
〔卒〕尽,完全。
〔度〕法度。
〔获〕得时,恰到好处。一说借为“矱”,规矩。
〔神保〕神灵,神的美称。
〔格〕至,来到。
〔攸〕乃。
〔酢〕报。
〔熯〕通“戁”,敬惧。
〔式;发语词。愆〕过失,差错。
〔工祝〕太祝。
〔致告〕代神致词,以告祭者。
〔徂〕往,一说通“且”。
〔赉〕赐予。
〔苾〕浓香。
〔孝祀〕犹享祀,指神享受祭祀。
〔卜〕给予。赐予。
〔如〕合。
〔畿〕借为期。
〔式〕法,制度。
〔齐〕通“斋”,庄敬。
〔稷〕疾,敏捷。
〔匡〕正,端正。
〔敕〕通“饬”,严整。
〔锡〕赐。
〔极〕至,指最大的福气。
〔时〕是,一说训或。
〔戒〕备,一说训告。
〔徂位〕指孝孙回到原位。
〔具〕俱,皆。
〔止〕语气词。
〔皇尸〕代表神祇受祭的人。
〔皇〕大,赞美之词。
〔载〕则,就。
〔聿〕乃。
〔宰〕膳夫,厨师。
〔废〕去。
〔彻〕通“撤”。废彻谓撤去祭品。
〔不迟〕不慢。
〔诸父〕伯父叔父等长辈。
〔兄弟〕同姓之叔伯兄弟。
〔备〕尽,完全。
〔言〕语中助词。
〔燕〕通“宴”。燕私,祭祀之后在后殿宴饮同姓亲属。
〔具〕俱。
〔入奏〕进入后殿演奏。祭在宗庙前殿,祭后到后面的寝殿举行家族私宴。
〔绥〕安,此指安享。
〔后禄〕祭后的口福。禄,福,此指饮食口福。祭后所余之酒肉被认为神所赐之福,故称福酒胙肉。
〔将〕美好。
〔小大〕指尊卑长幼的各种人。
〔稽首〕跪拜礼,双膝跪下,叩头至地。一种最恭敬的礼节。
〔考〕老。寿考,长寿。
〔惠〕顺利。
〔时〕善,好。
〔尽之〕尽其礼仪,指主人完全遵守祭祀礼节。
〔替〕废。
〔引〕延长。引之,长行此祭祀祖先之礼仪。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,
习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。 习习谷风...
谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...
山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...
挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...
濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...