返回 电脑版
《扬之水》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解诗经
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
扬之水
先秦-诗经

  扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
  扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
  扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?

题记:

这是一首戍卒怨恨统治者长期让他们久戍不归,而思念家人,希望早日回家的诗。据《毛诗序》说:“《扬之水》,刺平王也。不抚其民而远屯戍于母家,周人怨思焉。”

    《扬之水》全文注音拼音版

    对照翻译

      扬之水,不流束薪。
      缓缓流淌的水啊,冲不走扎成捆的木柴。
    彼其之子,不与我戍申。
    那位在远方的人啊,没法和我一起守护申国的城寨。
    怀哉怀哉,曷月予还归哉?
    我想你啊我想你,什么时候才能回到我的家乡?
      扬之水,不流束楚。
      缓缓流淌的水啊,也带不走绑好的柴草。
    彼其之子,不与我戍甫。
    那位在远方的人啊,不能与我一同守卫甫国的城堡。
    怀哉怀哉,曷月予还归哉?
    我想你啊我想你,什么时候才能回到我的家乡?
      扬之水,不流束蒲。
      缓缓流淌的水啊,也移不动扎紧的柳枝。
    彼其之子,不与我戍许。
    那位在远方的人啊,不能陪我守护许国的城池。
    怀哉怀哉,曷月予还归哉?
    我想你啊我想你,什么时候才能回到我的家乡?

    注释

    〔扬之水〕扬〕悠扬,缓慢无力的样子。
    〔不流〕流不动,浮不起,冲不走。平缓流动的水。
    〔束薪〕成捆的柴薪,喻婚姻,在此指妻。
    〔彼其之子〕(远方的)那个人,指妻子。
    〔不与我〕不能和我。
    〔戍申〕在申地防守。
    〔怀〕平安,一说思念怀念。
    〔曷〕何。
    〔束楚〕成捆的荆条。
    〔甫〕甫国,即吕国。
    〔蒲〕蒲柳。
    〔许〕许国。

      平仄


      原始诗句:扬之水,不流束薪。彼其之子,不与我戍申。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
      古韵平仄:平平仄,通平仄平。仄平平仄,通仄仄仄平。平平平平,仄仄通平平平?
      今韵平仄:平平仄,仄平仄平。仄平平仄,仄仄仄仄平。平平平平,平仄通平平平?

      原始诗句:扬之水,不流束楚。彼其之子,不与我戍甫。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
      古韵平仄:平平仄,通平仄仄。仄平平仄,通仄仄仄仄。平平平平,仄仄通平平平?
      今韵平仄:平平仄,仄平仄仄。仄平平仄,仄仄仄仄仄。平平平平,平仄通平平平?

      原始诗句:扬之水,不流束蒲。彼其之子,不与我戍许。怀哉怀哉,曷月予还归哉?
      古韵平仄:平平仄,通平仄平。仄平平仄,通仄仄仄仄。平平平平,仄仄通平平平?
      今韵平仄:平平仄,仄平仄平。仄平平仄,仄仄仄仄仄。平平平平,平仄通平平平?

      重复字体:
      怀怀
      怀怀怀怀

        图片版
        扬之水

        诗经(先秦)

        《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

        诗经相关作品
        泉水-诗经(先秦)

        毖彼泉水,亦流于淇。 有怀于卫,靡日不思。 娈彼诸姬,聊与之谋。 出宿于泲,饮...

        文王-诗经(先秦)

          文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝...

        兔罝-诗经(先秦)

        肃肃兔罝,椓之丁丁。 赳赳武夫,公侯干城。 肃肃兔罝,施于中逵。 赳赳武夫,公...

        采蘋-诗经(先秦)

        于以采蘋?南涧之滨。 于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥。 于以湘之?维...

        采菽-诗经(先秦)

          采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。又何予之,玄衮...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明