返回 电脑版
《采蘋》的原文打印版、对照翻译及详解诗经
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
采蘋
先秦-诗经

于以采蘋?南涧之滨。
于以采藻?于彼行潦。
于以盛之?维筐及筥。
于以湘之?维锜及釜。
于以奠之?宗室牖下。
谁其尸之?有齐季女。

题记:

这是一首叙述女子祭祖的诗。《左传·隐公三年》将其与《召南·采蘩》《大雅·行苇》《大雅·泂酌》同视为“昭忠信”之作,而更多的古代学者受“诗教”的影响,认为是贵族之女出嫁前去宗庙祭祀祖先的诗。现代学者大都认为这首诗是描写女奴们为其主人采办祭品以奉祭祀的诗篇。

    《采蘋》全文注音拼音版

    对照翻译

    于以采蘋?
    哪儿可以去采苹?
    南涧之滨。
    就在南面涧水滨。
    于以采藻?
    哪儿可以去采藻?
    于彼行潦。
    就在积水那浅沼。
    于以盛之?
    什么可把东西放?
    维筐及筥。
    有那圆篓和方筐。
    于以湘之?
    什么可把食物煮?
    维锜及釜。
    有那锅儿与那釜。
    于以奠之?
    安置祭品在哪里?
    宗室牖下。
    祠堂那边窗户底。
    谁其尸之?
    今儿谁是主祭人?
    有齐季女。
    少女恭敬又虔诚。

    注释


    ⑴苹:多年生水草,可食。
    ⑵藻:水生植物。一说水豆。
    ⑶行潦(xíng lǎo):沟中积水。行,水沟;潦,路上的流水、积水。
    ⑷筥(jǔ举):圆形的筐。方称筐,圆称筥。
    ⑸湘:烹煮供祭祀用的牛羊等。
    ⑹锜:有三足的锅。釜:无足锅。
    ⑺奠:放置。
    ⑻宗室:宗庙、祠堂。牖(yǒu有):窗户。
    ⑼尸:主持。古人祭祀用人充当神,称尸。
    ⑽有:语首助词,无义。齐(zhāi斋):美好而恭敬,“斋”之省借。季:少、小。
                 

      图片版
      采蘋

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      出车-诗经(先秦)

      我出我车,于彼牧矣。 自天子所,谓我来矣。 召彼仆夫,谓之载矣。 王事多难,维...

      七月-诗经(先秦)

        七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜...

      召旻-诗经(先秦)

        旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡,我居圉卒荒。   天降罪罟,蟊贼内...

      韩奕-诗经(先秦)

      奕奕梁山,维禹甸之。 有倬其道,韩侯受命。 王亲命之,缵戎祖考。 无废朕命,夙...

      云汉-诗经(先秦)

      倬彼云汉,昭回于天。 王曰於乎,何辜今之人。 天降丧乱,饥馑荐臻。 靡神不举,...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明