返回 电脑版
《葛覃》的原文打印版、对照翻译(诗经)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
葛覃
先秦-诗经

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

    《葛覃》全文注音拼音版

    对照翻译

    葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。
    葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
    黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。
    黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。
    葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。
    葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。
    是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。
    割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。
    言告师氏,言告言归。
    告诉管家心理话,说我心想回娘家。
    薄污我私,薄浣我衣。
    快把内衣洗干净。
    害浣害否?
    洗和不洗分清楚。
    归宁父母。
    回娘家去看父母。

    注释


    ⑴葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。覃(tán):本指延长之意,此指蔓生之藤。
    ⑵施(yì):蔓延。中谷:山谷中。
    ⑶维:发语助词,无义。萋萋:茂盛貌。
    ⑷黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:作语助,无义。于飞,即飞。
    ⑸集:栖止。
    ⑹喈喈(jiē):鸟鸣声。
    ⑺莫莫:茂盛貌。
    ⑻刈(yì):斩,割。濩(huò):煮。此指将葛放在水中煮。
    ⑼絺(chī):细的葛纤维织的布。綌(xì):粗的葛纤维织的布。
    ⑽斁(yì):厌。
    ⑾言:一说第一人称,一说作语助词。师氏:类似管家奴隶,或指保姆。
    ⑿归:本指出嫁,亦可指回娘家。
    ⒀薄:语助词。污(wù):洗去污垢。私:贴身内衣。
    ⒁澣(huàn):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。
    ⒂害(hé):通“曷”,盍,何,疑问词。否:不。
    ⒃归宁:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。
    参考资料:
           1、        潘啸龙 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:6-8                      

      图片版
      葛覃

      诗经(先秦)

      《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

      诗经相关作品
      鹤鸣-诗经(先秦)

      鹤鸣于九皋,声闻于野。 鱼潜在渊,或在于渚。 乐彼之园,爰有树檀, 其下维萚。...

      卷耳-诗经(先秦)

      采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。 陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维...

      羔裘-诗经(先秦)

      羔裘如濡,洵直且侯。 彼其之子,舍命不渝。 羔裘豹饰,孔武有力。 彼其之子,邦...

      庭燎-诗经(先秦)

      夜如何其? 夜未央,庭燎之光。 君子至止,鸾声将将。 夜如何其? 夜未艾,庭燎...

      东门之杨-诗经(先秦)

      东门之杨,其叶牂牂。 昏以为期,明星煌煌。 东门之杨,其叶肺肺。 昏以为期,明...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明