返回 电脑版
《麦秀歌》的原文打印版、对照翻译佚名
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
麦秀歌
先秦-佚名

麦秀渐渐兮,禾黍油油。
彼狡童兮,不与我好兮。

    《麦秀歌》全文注音拼音版

    对照翻译

    麦秀渐渐兮,禾黍油油。
    麦子吐穗,竖起尖尖麦芒,枝叶光润,庄稼茁壮生长。
    彼狡童兮,不与我好兮。
    哦,那个顽劣的浑小子啊,不愿意同我友好交往。

    注释


    ⑴麦秀:指麦子秀发而未实。
    ⑵渐(jiān)渐:形容麦芒是形状。《古乐府》卷九作“蔪(jiān)蔪”。
    ⑶禾黍(shǔ):泛指黍稷稻麦等粮食作物。油油:形容浓密而饱满润泽的样子。
    ⑷彼:那。狡(jiǎo)童:美少年。这里是贬称,后借指壮狡昏乱的国君。《诗经·郑风》有《狡童》篇,内容与此无涉。
    ⑸不与我好(hǎo)兮:《尚书大传》作“不我好仇”。《御览》、乐府同。《文选》注作“不我好”。
    参考资料:
           1、        姜亮夫 等 .先秦诗鉴赏辞典 .上海 :上海辞书出版社 ,1998 :936-937 .                      

      图片版
      麦秀歌

      佚名(未知)

      作者佚名。

      佚名相关作品
      董行成-佚名(未知)

        唐怀州河内县董行成能策贼。有一人从河阳长店,盗行人驴一头并皮袋。天欲晓,至...

      青阳渡-佚名(未知)

      青荷盖绿水,芙蓉披红鲜。 下有并根藕,上有并头莲。 ...

      文昌帝君阴骘文·百度百科版-佚名(未知)

        帝君曰:吾一十七世为士大夫身,未尝虐民酷吏;救人之难,济人之急,悯人之孤,...

      虹-佚名(未知)

        大雨初过,虹现云际,颜色美丽。儿见之,指以示母。母曰:“雨止天霁,云未散尽...

      岁寒三友-佚名(未知)

        儿侍父,立庭前。见梅树着花,松竹并茂,儿问曰:“霜雪之时,他树多枯落,何以...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明