返回 电脑版
《菩萨蛮·如今却忆江南乐》的原文打印版、对照翻译(韦庄)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
菩萨蛮·如今却忆江南乐
五代-韦庄

如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。骑马倚斜桥,满楼红袖招。
翠屏金屈曲,醉入花丛宿。此度见花枝,白头誓不归。


    《菩萨蛮·如今却忆江南乐》全文注音拼音版

    对照翻译

    如今却忆江南乐,当时年少春衫薄。
    现在我才回想起江南的好处来,当时年少风流,春衫飘举,风度翩翩。
    骑马倚斜桥,满楼红袖招。
    我骑着大马,斜靠小桥,满楼的女子都被我的英姿所倾倒。
    翠屏金屈曲,醉入花丛宿。
    闺房屏障曲折迂回,掩映深幽,那就是我醉宿花丛之所在。
    此度见花枝,白头誓不归。
    现在要是能再有像当年那样的遇合,我就是到白头也一定不会想回来。

    注释


    ⑴菩萨蛮:词牌名。
    ⑵红袖:指代少女。梁简文帝《采莲赋》:“素腕举,红袖长。”这里指青楼中妓女之类。
    ⑶翠屏:镶有翡翠的屏风。金屈曲:屏风的折叠处反射着金光。一说金屈曲是屏风上的金属环纽。
    ⑷花丛:指代游冶处的艳丽境界。
    ⑸花枝:比喻所钟爱的女子。
                 

      图片版
      菩萨蛮·如今却忆江南乐

      韦庄(唐末至五代)

        韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,

      菩萨蛮(词牌名)

      菩萨蛮,词牌名。本为唐朝教坊曲。《宋史·乐志》称为“女弟子舞队名”。唐唐苏鄂《杜阳杂编》称,唐宣宗大中年间,女蛮国遣使者进贡,她们身上披挂着珠宝,梳着高高的发髻,号称菩萨蛮队,当时教坊就因此制成《菩萨蛮曲》,《菩萨蛮》就成了词牌名。[1][2]唐宣宗爱唱《菩萨蛮》词,令狐绹特命温庭筠撰写以进[3],即今《花间集》温词十四首。[4]双调四十四字,上下阙各四句,两仄韵、两平韵。
      韦庄相关作品
      古离别-韦庄(唐末至五代)

      晴烟漠漠柳毵毵,不那离情酒半酣。 更把玉鞭云外指,断肠春色在江南。 ...

      台城-韦庄(唐末至五代)

      江雨霏霏江草齐,六朝如梦鸟空啼。 无情最是台城柳,依旧烟笼十里堤。 ...

      章台夜思-韦庄(唐代)

      清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。 孤灯闻楚角,残月下章台。 芳草已云暮,故人殊未来。 ...

      送日本国僧敬龙归-韦庄(唐代)

      扶桑已在渺茫中,家在扶桑东更东。 此去与师谁共到,一船明月一帆风。 ...

      关河道中-韦庄(唐代)

      槐陌蝉声柳市风,驿楼高倚夕阳东。 往来千里路长在,聚散十年人不同。 但见时光流...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明