返回 电脑版
《菊》的原文打印版、对照翻译及详解佚名
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
未知-佚名

  菊花盛开,清香四溢。其瓣如丝,如爪。其色或黄、或白、或赭、或红。种类繁多。性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。

    《菊》全文注音拼音版

    对照翻译

      菊花盛开,清香四溢。
      菊花盛开,清香四溢。
    其瓣如丝,如爪。
    它的花瓣有的像丝、有的像爪。
    其色或黄、或白、或赭、或红。
    它的颜色有黄的、白的、赭的、还有红色的。
    种类繁多。
    种类繁多。
    性耐寒,严霜既降,百花零落,惟菊独盛。
    菊花很耐严寒,当严霜降临的时候,其他的花都凋谢了,唯有菊花依然盛开。

    注释

    溢(yì):原义是水漫出来,这里是流出、散发出的意思。其:它的。或:有的。惟:只有。赭zhě:红褐色

      图片版
      菊

      佚名(未知)

      暂无
      佚名相关作品
      菊-佚名(未知)

        菊花盛开,清香四溢。其瓣如丝,如爪。其色或黄、或白、或赭、或红。种类繁多。...

      日时-佚名(未知)

        一日有夜,分为十二时。子丑寅卯,辰巳午未,申酉戌亥,是也。夏日长而夜短,冬...

      乡村-佚名(未知)

        乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,...

      百家姓

      赵钱孙李,周吴郑王。冯陈褚卫,蒋沈韩杨。 朱秦尤许,何吕施张。孔曹严华,金魏陶...

      作蚕丝-佚名(未知)

      春蚕不应老,昼夜常怀丝。 何惜微躯尽,缠绵自有时。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明