返回 电脑版
《扈从登封途中作》的原文打印版、对照翻译及详解(宋之问)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
扈从登封途中作
唐代-宋之问

帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。
晓云连幕卷,夜火杂星回。
谷暗千旗出,山鸣万乘来。
扈从良可赋,终乏掞天才。


题记:

万岁通天元年(696年)腊月,武则天前往嵩山祭天,诗人随行。在祭祀完毕后,诗人为颂扬这一盛事,在回登封途中作了这首诗。

    《扈从登封途中作》全文注音拼音版

    对照翻译

    帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。
    帐幔锦帷在巍峨的嵩山上层层铺开,仿佛神仙驾游云端,盛况非凡。
    晓云连幕卷,夜火杂星回。
    清晨登临时,云雾与绣帐一同舒卷,如梦如幻,夜晚下山时,灯火与星光交织,好像银河回转,大地灿烂。
    谷暗千旗出,山鸣万乘来。
    千旗飘动,遮天蔽日,山谷也显得幽暗,天子车驾到来,山中响起高呼万岁的声音。
    扈从良可赋,终乏掞天才。
    我有幸跟随皇上出外巡游,非常值得赋诗赞颂,但终究还是缺乏光彩耀天的才华。

    注释

    扈(hù)从:跟随皇帝巡游。

    登封:地名,即今河南省嵩山一带。

    帐殿:皇帝出巡所住的用帐幔搭建的临时宫殿。

    郁:繁盛美丽。

    崔嵬(wéi):高大巍峨。

    仙游:像神仙一样出游,这里形容皇帝出巡。

    壮:壮观。

    卷:舒卷。

    杂:混杂。

    回:回旋。

    万乘(shèng):皇帝的车马。

    良可赋:实在值得赋诗一首。

    掞(yàn)天才:光耀照天的才华。


      图片版
      扈从登封途中作

      宋之问(唐代)

        宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。

      中國歷代人名

      宋之问相关作品

      岭外音书断,经冬复历春。 近乡情更怯,不敢问来人。 ...

      桂林风景异,秋似洛阳春。 晚霁江天好,分明愁杀人。 卷云山角戢,碎石水磷磷。 ...

      帐殿郁崔嵬,仙游实壮哉。 晓云连幕卷,夜火杂星回。 谷暗千旗出,山鸣万乘来。 ...

      芙蓉秦地沼,卢橘汉家园。 谷转斜盘径,川回曲抱原。 风来花自舞,春入鸟能言。 ...

      去年上巳洛桥边,今年寒食庐山曲。 遥怜巩树花应满,复见吴洲草新绿。 吴洲春草兰...

      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明