返回 电脑版
《湖口望庐山瀑布泉》的原文打印版、对照翻译张九龄
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
湖口望庐山瀑布泉
唐代-张九龄

万丈红泉落,迢迢半紫氛。
奔流下杂树,洒落出重云。
日照虹霓似,天清风雨闻。
灵山多秀色,空水共氤氲。


题记:

这首诗大约作于张九龄出任洪州都督转桂州都督之时。唐玄宗开元十一四年,诗人被贬。旋即,又迁为冀州刺史,唐玄宗准他“改为洪州都督,俄转桂州都督”,张九龄因获玄宗恩遇对朝廷感恩戴德,因自己的才华和德行获得皇帝的肯定而壮志满怀。怀着这样的心情,张九龄写下了这首诗。

    《湖口望庐山瀑布泉》全文注音拼音版

    对照翻译

    万丈红泉落,迢迢半紫氛。
    万丈瀑布飞流直下,好像从天上落下,四周呈现半红半紫的雾气。
    奔流下杂树,洒落出重云。
    它穿过杂树而直下,它穿过重重云雾。
    日照虹霓似,天清风雨闻。
    阳光照射上去像一条彩色的虹霓,在这晴朗有天气里,又好像听到风雨的声响。
    灵山多秀色,空水共氤氲。
    这庐山就如同仙山一样,多么壮美呵,烟云与水气融成一片。

    注释


    ①湖口:与九江隔江,因地处鄱阳湖入江之口,故称。湖口遥对庐山,能见山头云雾变幻及瀑布在日光映照下闪耀的色彩。
    ②红泉:指阳光映照下的瀑布。
    ③重云:层云。
    ④迢迢:形容瀑布之长。紫氛:紫色的水气。
    ⑤虹霓:阳光射入窜的水珠,经过折射、反射形成的自然现象。
    ⑥灵山:指庐山。
    ⑦氤氲:形容水气弥漫流动。
                 

      图片版
      湖口望庐山瀑布泉

      张九龄(唐代)

        张九龄(678-740):唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相

      张九龄相关作品
      望月怀远-张九龄(唐代)

      海上生明月,天涯共此时。 情人怨遥夜,竟夕起相思。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 ...

      感遇·江南有丹橘-张九龄(唐代)

      江南有丹橘,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 可以荐嘉客,奈何阻重深。 ...

      感遇·其一-张九龄(唐代)

      兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 ...

      幽人归独卧-张九龄(唐代)

      幽人归独卧,滞虑洗孤清。 持此谢高鸟,因之传远情。 日夕怀空意,人谁感至精? ...

      送宛句赵少府-张九龄(唐代)

      解巾行作吏,尊酒谢离居。 修竹含清景,华池澹碧虚。 地将幽兴惬,人与旧游疏。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明