返回 电脑版
《秋登宣城谢朓北楼》的原文打印版、对照翻译(李白)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
秋登宣城谢朓北楼
盛唐-李白

江城如画里,山晚望晴空。
两水夹明镜,双桥落彩虹。
人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
谁念北楼上,临风怀谢公。

题记:

此诗创作时间与《宣州谢朓楼饯别校书叔云》相近,在安史之乱爆发前不久。公元753年(天宝十二载)与公元754年(天宝十三载)的秋天,李白两度来到宣城,此诗当作于公元753年或754年的中秋节后。

    《秋登宣城谢朓北楼》全文注音拼音版

    对照翻译

    江城如画里,山晚望晴空。
    江边的城池好像在画中一样美丽,山色渐晚,我登上谢朓楼远眺晴空。
    两水夹明镜,双桥落彩虹。
    两条江之间,一潭湖水像一面明亮的镜子,江上两座桥仿佛天上落下的彩虹。
    人烟寒橘柚,秋色老梧桐。
    橘林柚林掩映在令人感到寒意的炊烟之中,秋色苍茫,梧桐也已经显得衰老。
    谁念北楼上,临风怀谢公。
    除了我还有谁会想着到谢朓北楼来,迎着萧飒的秋风,怀念谢先生呢?

    注释


    谢朓北楼:即谢朓楼,为南朝齐诗人谢朓任宣城太守时所建,故址在陵阳山顶,是宣城的登览胜地。谢朓是李白很佩服的诗人。
    江城:泛指水边的城,这里指宣城。唐代江南地区的方言,无论大水小水都称之为“江”。
    两水:指宛溪、句溪。宛溪上有凤凰桥,句溪上有济川桥。明镜:指拱桥桥洞和它在水中的倒影合成的圆形,像明亮的镜子一样。
    双桥:指凤凰桥和济川桥,隋开皇(隋文帝年号,公元581~600年)年间所建。彩虹:指水中的桥影。
    人烟:人家里的炊烟。
    北楼:即谢朓楼。
    谢公:谢朓。

      图片版
      秋登宣城谢朓北楼

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      清平调·其三-李白(盛唐)

      名花倾国两相欢,长得君王带笑看。 解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。 ...

      蜀道难-李白(盛唐)

        噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八...

      将进酒-李白(盛唐)

        君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪...

      梦游天姥吟留别-李白(盛唐)

        海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势...

      赠汪伦-李白(盛唐)

      李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明