返回 电脑版
《野望》的原文打印版、对照翻译(杜甫)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
野望
唐代-杜甫

西山白雪三城戍,南浦清江万里桥。
海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
唯将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。


题记:

这首诗作于肃宗上元二年(761)杜甫流寓成都时。其时诗人已经五十岁,孤身流落天涯,与家中亲人难通音信,而中原的战乱尚未平息,更有吐蕃侵扰边地,故他郊游野外,有感于国家的内忧外患,又自伤年迈多病、无能为力,于是创作了这首诗。

    《野望》全文注音拼音版

    对照翻译

    西山白雪三奇戍,南浦清江万里桥。
    西山白雪皑皑护卫三城重镇,南浦边清江水长横跨万里桥。
    海内风尘诸弟隔,天涯涕泪一身遥。
    四海之内战火不断兄弟失散,只身远在天涯不禁涕泪涟涟。
    唯将迟暮供多病,未有涓埃答圣朝。
    迟暮之年只有一身疾病相伴,未有丝毫劳绩报答圣明朝廷。
    跨马出郊时极目,不堪人事日萧条。
    骑马来到郊外不住纵目远望,世事日益萧条令人悲伤怅惘。

    注释

    ⑴西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃时相侵犯,故驻军守之。

    ⑵南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行时曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”

    ⑶风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。

    ⑷迟暮:这时杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。

    ⑸涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。

    ⑹极目:极目远望。

    ⑺日:一作“自”。


      图片版
      野望

      杜甫(唐代)

        杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

      杜甫相关作品
      狂夫-杜甫(唐代)

      万里桥西一草堂,百花潭水即沧浪。 风含翠筱娟娟净,雨裛红蕖冉冉香。 厚禄故人书...

      绝句-杜甫(唐代)

      迟日江山丽,春风花草香。 泥融飞燕子,沙暖睡鸳鸯。 ...

      闻官军收河南河北-杜甫(唐代)

      剑外忽传收蓟北,初闻涕泪满衣裳。 却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂。 白日放歌须...

      南极-杜甫(唐代)

      南极青山众,西江白谷分。 古城疏落木,荒戍密寒云。 岁月蛇常见,风飙虎或闻。 ...

      奉赠韦左丞丈二十二韵-杜甫(唐代)

      纨绔不饿死,儒冠多误身。 丈人试静听,贱子请具陈。 甫昔少年日,早充观国宾。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明