返回 电脑版
《剑阁赋》的原文打印版、对照翻译李白
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
剑阁赋
唐代-李白

  咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。前有剑阁横断,倚青天而中开。上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。
  送佳人兮此去,复何时兮归来?望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。视沧波之东注,悲白日之西匿。鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!

    《剑阁赋》全文注音拼音版

    对照翻译

      咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。
      从咸阳径直向南眺望有大约五千里地,看到的都是高大而耸入云霄的山峰。
    前有剑阁横断,倚青天而中开。
    前面有剑门关横着截断去路,它背靠青天而把大山从中间断开。
    上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。
    上面松林的寒风发出一阵阵响声,有巴东三峡那样的猿猴啊相互哀鸣。
    旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。
    旁边激流澎湃,穿行在群山万壑之中,浪花洒向石壁,急湍喷向剑阁,水势翻腾上涌,爆发出雷鸣般的轰响。
      送佳人兮此去,复何时兮归来?
      送好友你啊在这里告别,这一去什么时候才能归来?
    望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。
    望着你一直望到看不见身影,我只有沉吟深思发出声声叹息。
    视沧波之东注,悲白日之西匿。
    眼见碧水东流,悲叹太阳就要西落。
    鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。
    鸿雁告别燕子到处传来秋天大自然的声响,天上的云也为秦地遥远艰难发愁而渐渐黑暗下来。
    若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!
    假如今晚明月从剑阁上面升起啊,我愿意与君在两地共同举起酒杯而相互怀念。

    注释

    崔嵬:高耸貌;高大貌。

    惊雷:使人震惊的雷声。

    沧波:碧波。

      图片版
      剑阁赋

      李白(盛唐)

        李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

      李白相关作品
      峨眉山月歌-李白(盛唐)

      峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...

      春夜宴从弟桃花园序-李白(盛唐)

        夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉...

      与韩荆州书-李白(盛唐)

        白闻天下谈士相聚而言曰:“生不用封万户侯,但愿一识韩荆州。”何令人之景慕,...

      题元丹丘颍阳山居-李白(盛唐)

      仙游渡颍水,访隐同元君。 忽遗苍生望,独与洪崖群。 卜地初晦迹,兴言且成文。 ...

      梁园吟-李白(盛唐)

      我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。 天长水阔厌远涉,访古始及平台间。 平台为客忧...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明