返回 电脑版
《原道》的原文打印版、对照翻译及详解(韩愈)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
原道
唐代-韩愈

  博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己而无待于外之谓德。仁与义为定名,道与德为虚位。故道有君子小人,而德有凶有吉。老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。坐井而观天,曰天小者,非天小也。彼以煦煦为仁,孑孑为义,其小之也则宜。其所谓道,道其所道,非吾所谓道也。其所谓德,德其所德,非吾所谓德也。凡吾所谓道德云者,合仁与义言之也,天下之公言也。老子之所谓道德云者,去仁与义言之也,一人之私言也。
  周道衰,孔子没,火于秦,黄老于汉,佛于晋、魏、梁、隋之间。其言道德仁义者,不入于杨,则归于墨;不入于老,则归于佛。入于彼,必出于此。入者主之,出者奴之;入者附之,出者污之。噫!后之人其欲闻仁义道德之说,孰从而听之?老者曰:“孔子,吾师之弟子也。”佛者曰:“孔子,吾师之弟子也。”为孔子者,习闻其说,乐其诞而自小也,亦曰“吾师亦尝师之”云尔。不惟举之于口,而又笔之于其书。噫!后之人虽欲闻仁义道德之说,其孰从而求之?
  甚矣,人之好怪也,不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻。古之为民者四,今之为民者六。古之教者处其一,今之教者处其三。农之家一,而食粟之家六。工之家一,而用器之家六。贾之家一,而资焉之家六。奈之何民不穷且盗也?
  古之时,人之害多矣。有圣人者立,然后教之以相生相养之道。为之君,为之师。驱其虫蛇禽兽,而处之中土。寒然后为之衣,饥然后为之食。木处而颠,土处而病也,然后为之宫室。为之工以赡其器用,为之贾以通其有无,为之医药以济其夭死,为之葬埋祭祀以长其恩爱,为之礼以次其先后,为之乐以宣其湮郁,为之政以率其怠倦,为之刑以锄其强梗。相欺也,为之符、玺、斗斛、权衡以信之。相夺也,为之城郭甲兵以守之。害至而为之备,患生而为之防。今其言曰:“圣人不死,大盗不止。剖斗折衡,而民不争。”呜呼!其亦不思而已矣。如古之无圣人,人之类灭久矣。何也?无羽毛鳞介以居寒热也,无爪牙以争食也。
  是故君者,出令者也;臣者,行君之令而致之民者也;民者,出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上者也。君不出令,则失其所以为君;臣不行君之令而致之民,则失其所以为臣;民不出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上,则诛。今其法曰,必弃而君臣,去而父子,禁而相生相养之道,以求其所谓清净寂灭者。呜呼!其亦幸而出于三代之后,不见黜于禹、汤、文、武、周公、孔子也。其亦不幸而不出于三代之前,不见正于禹、汤、文、武、周公、孔子也。
  帝之与王,其号虽殊,其所以为圣一也。夏葛而冬裘,渴饮而饥食,其事虽殊,其所以为智一也。今其言曰:“曷不为太古之无事”?”是亦责冬之裘者曰:“曷不为葛之之易也?”责饥之食者曰:“曷不为饮之之易也?”传曰:“古之欲明明德于天下者,先治其国;欲治其国者,先齐其家;欲齐其家者,先修其身;欲修其身者,先正其心;欲正其心者,先诚其意。”然则古之所谓正心而诚意者,将以有为也。今也欲治其心而外天下国家,灭其天常,子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事。孔子之作《春秋》也,诸侯用夷礼则夷之,进于中国则中国之。经曰:“夷狄之有君,不如诸夏之亡。”《诗》曰:戎狄是膺,荆舒是惩”今也举夷狄之法,而加之先王之教之上,几何其不胥而为夷也?
  夫所谓先王之教者,何也?博爱之谓仁,行而宜之之谓义。由是而之焉之谓道。足乎己无待于外之谓德。其文:《诗》、《书》、《易》、《春秋》;其法:礼、乐、刑、政;其民:士、农、工、贾;其位:君臣、父子、师友、宾主、昆弟、夫妇;其服:麻、丝;其居:宫、室;其食:粟米、果蔬、鱼肉。其为道易明,而其为教易行也。是故以之为己,则顺而祥;以之为人,则爱而公;以之为心,则和而平;以之为天下国家,无所处而不当。是故生则得其情,死则尽其常。效焉而天神假,庙焉而人鬼飨。曰:“斯道也,何道也?”曰:“斯吾所谓道也,非向所谓老与佛之道也。尧以是传之舜,舜以是传之禹,禹以是传之汤,汤以是传之文、武、周公,文、武、周公传之孔子,孔子传之孟轲,轲之死,不得其传焉。荀与扬也,择焉而不精,语焉而不详。由周公而上,上而为君,故其事行。由周公而下,下而为臣,故其说长。然则如之何而可也?曰:“不塞不流,不止不行。人其人,火其书,庐其居。明先王之道以道之,鳏寡孤独废疾者有养也。其亦庶乎其可也!”

    《原道》全文注音拼音版

    对照翻译

      博爱之谓仁,行而宜之之谓义,由是而之焉之谓道,足乎己而无待于外之谓德。
      博爱叫做“仁”,恰当地去实现“仁”就是“义”,沿着“仁义”之路前进便为“道”,使自己具备完美的修养,而不去依靠外界的力量就是“德”。
    仁与义为定名,道与德为虚位。
    仁和义是意义确定的名词,道和德是意义不确定的名词。
    故道有君子小人,而德有凶有吉。
    所以道有君子之道和小人之道,而德有吉德和凶德。
    老子之小仁义,非毁之也,其见者小也。
    老子轻视仁义,并不是诋毁仁义,而是由于他的观念狭小。
    坐井而观天,曰天小者,非天小也。
    好比坐在里井看天的人,说天很小,其实天并不小。
    彼以煦煦为仁,孑孑为义,其小之也则宜。
    老子把小恩小惠认为仁,把谨小慎微认为义,他轻视仁义就是很自然的了。
    其所谓道,道其所道,非吾所谓道也。
    老子所说的道,是把他观念里的道当作道,不是我所说的道。
    其所谓德,德其所德,非吾所谓德也。
    他所说的德,是把他观念里的德当作德,不是我所说的德。
    凡吾所谓道德云者,合仁与义言之也,天下之公言也。
    凡是我所说的道德,都是结合仁和义说的,是天下的公论。
    老子之所谓道德云者,去仁与义言之也,一人之私言也。
    老子所说的道德,是抛开了仁和义说的,只是他一个人的说法。
      周道衰,孔子没,火于秦,黄老于汉,佛于晋、魏、梁、隋之间。
      自从周道衰落,孔子去世以后,秦始皇焚烧诗书,黄老学说盛行于汉代,佛教盛行于晋、魏、梁、隋之间。
    其言道德仁义者,不入于杨,则归于墨;
    那时谈论道德仁义的人,不归入杨朱学派,就归入墨翟学派;
    不入于老,则归于佛。
    不归入道学,就归入佛学。
    入于彼,必出于此。
    归入了那一家,必然轻视另外一家。
    入者主之,出者奴之;
    尊崇所归入的学派,就贬低所反对的学派;
    入者附之,出者污之。
    依附归入的学派,就污蔑反对的学派。
    噫!
    唉!
    后之人其欲闻仁义道德之说,孰从而听之?
    后世的人想知道仁义道德的学说,到底听从谁的呢?
    老者曰:“
    道家说:“
    孔子,吾师之弟子也。”
    孔子是我们老师的学生。”
    佛者曰:“
    佛家也说:“
    孔子,吾师之弟子也。”
    孔子是我们老师的学生。”
    为孔子者,习闻其说,乐其诞而自小也,亦曰“吾师亦尝师之”云尔。
    研究孔学的人,听惯了他们的话,乐于接受他们的荒诞言论而轻视自己,也说“我们的老师曾向他们学习”这一类话。
    不惟举之于口,而又笔之于其书。
    不仅在口头说,而且又把它写在书上。
    噫!
    唉!
    后之人虽欲闻仁义道德之说,其孰从而求之?
    后世的人即使要想知道关于仁义道德的学说,又该向谁去请教呢?
      甚矣,人之好怪也,不求其端,不讯其末,惟怪之欲闻。
      人们喜欢听怪诞的言论真是太过份了,他们不探求事情的起源,不考察事情的结果,只喜欢听怪诞的言论。
    古之为民者四,今之为民者六。
    古代的人民只有四类,今天的人民有了六类。
    古之教者处其一,今之教者处其三。
    古代负有教育人民的任务的,只占四类中的一类,今天却有三类。
    农之家一,而食粟之家六。
    务农的一家,要供应六家的粮食;
    工之家一,而用器之家六。
    务工的一家,要供应六家的器用;
    贾之家一,而资焉之家六。
    经商的一家,依靠他服务的有六家。
    奈之何民不穷且盗也?
    又怎么能使人民不因穷困而去偷盗呢?
      古之时,人之害多矣。
      古时候,人民的灾害很多。
    有圣人者立,然后教之以相生相养之道。
    有圣人出来,才教给人民以相生相养的生活方法。
    为之君,为之师。
    做他们的君王或老师。
    驱其虫蛇禽兽,而处之中土。
    驱走那些蛇虫禽兽,把人们安顿在中原。
    寒然后为之衣,饥然后为之食。
    天冷就教他们做衣裳,饿了就教他们种庄稼。
    木处而颠,土处而病也,然后为之宫室。
    栖息在树木上容易掉下来,住在洞穴里容易生病,于是就教导他们建造房屋。
    为之工以赡其器用,为之贾以通其有无,为之医药以济其夭死,为之葬埋祭祀以长其恩爱,为之礼以次其先后,为之乐以宣其湮郁,为之政以率其怠倦,为之刑以锄其强梗。
    又教导他们做工匠,供应人民的生活用具,教导他们经营商业,调剂货物有无,发明医药,以拯救那些短命而死的人,制定葬埋祭祀的制度,以增进人与人之间的恩爱感情,制定礼节,以分别尊卑秩序,制作音乐,以宣泄人们心中的郁闷,制定政令,以督促那些怠惰懒散的人,制定刑罚,以铲除那些强暴之徒。
    相欺也,为之符、玺、斗斛、权衡以信之。
    因为有人弄虚作假,于是又制作符节、印玺、斗斛、秤尺,作为凭信。
    相夺也,为之城郭甲兵以守之。
    因为有争夺抢劫的事,于是设置了城池、盔甲、兵器来守卫家国。
    害至而为之备,患生而为之防。
    总之,灾害来了就设法防备,祸患将要发生,就及早预防。
    今其言曰:“
    如今道家却说:“
    圣人不死,大盗不止。
    如果圣人不死,大盗就不会停止。
    剖斗折衡,而民不争。”
    只要砸烂斗斛、折断秤尺,人民就不会争夺了。”
    呜呼!
    唉!
    其亦不思而已矣。
    这都是没有经过思考的话罢了。
    如古之无圣人,人之类灭久矣。
    如果古代没有圣人,人类早就灭亡了。
    何也?
    为什么呢?
    无羽毛鳞介以居寒热也,无爪牙以争食也。
    因为人们没有羽毛鳞甲以适应严寒酷暑,也没有强硬的爪牙来夺取食物。
      是故君者,出令者也;
      因此说,君王,是发布命令的;
    臣者,行君之令而致之民者也;
    臣子,是执行君王的命令并且实施到百姓身上的;
    民者,出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上者也。
    百姓,是生产粮食、丝麻,制作器物,交流商品,来供奉在上统治的人的。
    君不出令,则失其所以为君;
    君王不发布命令,就丧失了作为君王的权力;
    臣不行君之令而致之民,则失其所以为臣;
    臣子不执行君王的命令并且实施到百姓身上,就失去了作为臣子的职责;
    民不出粟米麻丝,作器皿,通货财,以事其上,则诛。
    百姓不生产粮食、丝麻、制作器物、交流商品来供应在上统治的人,就应该受到惩罚。
    今其法曰,必弃而君臣,去而父子,禁而相生相养之道,以求其所谓清净寂灭者。
    如今佛家却说,一定要抛弃你们的君臣关系,消除你们的父子关系,禁止你们相生相养的办法,以便追求那些所谓清净寂灭的境界。
    呜呼!
    唉呀!
    其亦幸而出于三代之后,不见黜于禹、汤、文、武、周公、孔子也。
    他们也幸而出生在三代之后,没有被夏禹、商汤、周文王、周武王、周公、孔子所贬斥。
    其亦不幸而不出于三代之前,不见正于禹、汤、文、武、周公、孔子也。
    他们又不幸而没有出生在三代以前,没有受到夏禹、商汤、周文王、周武王、周公、孔子的教导。
      帝之与王,其号虽殊,其所以为圣一也。
      五帝与三王,他们的名号虽然不同,但他们之所以成为圣人的原因是相同的。
    夏葛而冬裘,渴饮而饥食,其事虽殊,其所以为智一也。
    夏天穿葛衣,冬天穿皮衣,渴了要喝水,饿了要吃饭,这些事情虽然各不相同,但它们同样是人类的智慧。
    今其言曰:“
    如今道家却说:“
    曷不为太古之无事”?”
    为什么不实行远古的无为而治呢?”
    是亦责冬之裘者曰:“
    这就好象怪人们在冬天穿皮衣:“
    曷不为葛之之易也?”
    为什么你不穿简便的葛衣呢。”
    责饥之食者曰:“
    或者怪人们饿了要吃饭:“
    曷不为饮之之易也?”
    为什么不光喝水,岂不简单得多!”
    传曰:“
    《礼记》说:“
    古之欲明明德于天下者,先治其国;
    在古代,想要发扬他的光辉道德于天下的人,一定要先治理好他的国家;
    欲治其国者,先齐其家;
    要治理好他的国家,一定要先整顿好他的家庭;
    欲齐其家者,先修其身;
    要整顿好他的家庭,必须先进行自身的修养;
    欲修其身者,先正其心;
    要进行自我修养,必须先端正自己的思想;
    欲正其心者,先诚其意。”
    要端正自己的思想,必须先使自己具有诚意。”
    然则古之所谓正心而诚意者,将以有为也。
    可见古人所谓正心和诚意,都是为了要有所作为。
    今也欲治其心而外天下国家,灭其天常,子焉而不父其父,臣焉而不君其君,民焉而不事其事。
    如今那些修心养性的人,却想抛开天下国家,灭绝天性,做儿子的不把他的父亲当作父亲,做臣子的不把他的君上当作君上,做百姓的不做他们该做的事。
    孔子之作《春秋》也,诸侯用夷礼则夷之,进于中国则中国之。
    孔子作《春秋》,对于采用夷狄礼俗的诸侯,就把他们列入夷狄,对于采用中原礼俗的诸侯,就承认他们是中国人。
    经曰:“
    《论语》说:“
    夷狄之有君,不如诸夏之亡。”
    夷狄虽然有君主,还不如中国的没有君主。”
    《诗》曰:
    《诗经》说:“
    戎狄是膺,荆舒是惩”今也举夷狄之法,而加之先王之教之上,几何其不胥而为夷也?
    夷狄应当攻击,荆舒应当惩罚,”如今,却尊崇夷礼之法,把它抬高到先王的政教之上,那么我们不是全都要沦为夷狄了?
      夫所谓先王之教者,何也?
      我所谓先王的政教,是什么呢?
    博爱之谓仁,行而宜之之谓义。
    就是博爱即称之为仁,合乎仁的行为即称为义。
    由是而之焉之谓道。
    从仁义再向前进就是道。
    足乎己无待于外之谓德。
    自身具有而不依赖外界的叫做德。
    其文:
    讲仁义道德的书有:
    《诗》、《书》、《易》、《春秋》;
    《诗经》、《尚书》、《易经》和《春秋》。
    其法:
    体现仁义道德的法式就是:
    礼、乐、刑、政;
    礼仪、音乐、刑法、政令。
    其民:
    它们教育的人民是:
    士、农、工、贾;
    士、农、工、商。
    其位:
    它们的伦理次序是:
    君臣、父子、师友、宾主、昆弟、夫妇;
    君臣、父子、师友、宾主、兄弟、夫妇。
    其服:
    它们的衣服是:
    麻、丝;
    麻布丝绸。
    其居:
    它们的居处是:
    宫、室;
    房屋。
    其食:
    它们的食物是:
    粟米、果蔬、鱼肉。
    粮食、瓜果、蔬菜、鱼肉。
    其为道易明,而其为教易行也。
    它们作为理论是很容易明白的,它们作为教育是,很容易推行的。
    是故以之为己,则顺而祥;
    所以,用它们来教育自己,就能和顺吉祥;
    以之为人,则爱而公;
    用它们来对待别人,就能做到博爱公正;
    以之为心,则和而平;
    用它们来修养内心,就能平和而宁静;
    以之为天下国家,无所处而不当。
    用它们来治理天下国家,就没有不适当的地方。
    是故生则得其情,死则尽其常。
    因此,人活着就能感受到人与人之间的情谊,死了就是结束了自然的常态。
    效焉而天神假,庙焉而人鬼飨。
    祭天则天神降临,祭祖则祖先的灵魂来享用。
    曰:“
    有人问:“
    斯道也,何道也?”
    你这个道,是什么道呀?”
    曰:“
    我说:“
    斯吾所谓道也,非向所谓老与佛之道也。
    这是我所说的道,不是刚才所说的道家和佛家的道。
    尧以是传之舜,舜以是传之禹,禹以是传之汤,汤以是传之文、武、周公,文、武、周公传之孔子,孔子传之孟轲,轲之死,不得其传焉。
    这个道是从尧传给舜,舜传给禹,禹传给汤,汤传给文王、武王、周公,文王、武王、周公传给孔子,孔子传给孟轲,孟轲死后,没有继承的人。
    荀与扬也,择焉而不精,语焉而不详。
    只有荀卿和扬雄,从中选取过一些但选得不精,论述过一些但并不全面。
    由周公而上,上而为君,故其事行。
    从周公以上,继承的都是在上做君王的,所以儒道能够实行;
    由周公而下,下而为臣,故其说长。
    从周公以下,继承的都是在下做臣子的,所以他们的学说能够流传。
    然则如之何而可也?
    那么,怎么办才能使儒道获得实行呢?
    曰:“
    我以为:
    不塞不流,不止不行。
    不堵塞佛老之道,儒道就不得流传;
    人其人,火其书,庐其居。
    不禁止佛老之道,儒道就不能推行。
    明先王之道以道之,鳏寡孤独废疾者有养也。
    必须把和尚、道士还俗为民,烧掉佛经道书,把佛寺、道观变成平民的住宅。
    其亦庶乎其可也!”
    发扬先王之道作为治理天下的标准,使鳏寡孤独、残疾以及长年患病的人得到照料,这样做大约也就可以了!
      

    注释

    〔宜〕合宜。
    〔《礼记·中庸》“义者,宜也。”之〕往。煦煦(xǔ许)〕和蔼的样子。这里指小恩小惠。孑孑(jié洁)〕琐屑细小的样子。黄老〕汉初道家学派,把传说中的黄帝与老子共同尊为道家始祖。杨〕杨朱,战国时哲学家,主张“轻物重生”“为我”。
    〔墨〕墨翟,战国初年的思想家,主张“兼爱”“薄葬”。
    〔《孟子·滕文公下》“天下之言不归杨则归墨。”污(wū污)〕污蔑,诋毁。诞〕荒诞。
    〔自小〕自己轻视自己。云尔〕语助词,相当于“等等”。关于孔子曾向老子请教,《史记·老庄申韩列传》及《孔子家语·观周》都有记载。四〕指士农工商四类。六〕指士农工商,加上和尚道士。资〕依靠。
    〔焉〕代词,指做生意。宫室〕泛指房屋。宣〕宣泄。
    〔湮(yān烟)郁〕郁闷。强梗〕强暴之徒。符〕古代一种凭证,以竹木玉铜等制成,刻有文字,双方各执一半,合以验真伪。
    〔玺(xī西)〕玉制的印章。
    〔斗斛〕量器。
    〔权衡〕秤锤及秤杆。以上几句语出《庄子·胠箧》。
    〔《老子》也说〕“绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。”其〕指佛家。而〕尔,你。下同。“清净寂灭”〕佛家以离开一切恶行烦扰为清净。
    〔《俱舍论》卷十六〕“诸身语意三种妙行,名身语意三种清净,暂永远离一切恶行烦恼垢,故名为清净。”寂灭〕梵语“湼盘”的意译。指本体寂静,离一切诸相(现实世界)。
    〔《无量寿经》“超出世间,深乐寂灭。”三代〕指夏商周三朝。黜(chù处)贬斥。其〕指道家。传(zhuàn撰)〕解释儒家经典的书称“传”。这里的引文出自《礼记·大学》。天常〕天性。夷〕中国古代汉族对其他民族的通称。进〕同化。经〕指儒家经典。二句出自《论语·八佾》。引文见《诗经·鲁颂·閟宫》。
    〔戎狄〕古代西北方的少数民族。
    〔膺〕攻伐。
    〔荆舒〕古代指东南方的少数民族。几何〕差不多。
    〔胥〕沦落。郊〕郊祀,祭天。
    〔假〕通“格”,到。庙〕祭祖。文〕周文王姬昌。
    〔武〕周武王姬发。
    〔周公〕姬旦。
    〔孟轲〕战国时邹(今山东邹县)人。孔子再传弟子,被后来的儒家称为“亚圣”。荀〕荀子,名况,又称荀卿孙卿。战国末年思想家教育家。
    〔扬〕扬雄(约前——公元),字子云,西汉末年文学家思想家。庐〕这里作动词。
    〔其居〕指佛寺道观。鳏(guān关)〕老而无妻。
    〔独〕老而无子。庶乎〕差不多大概。

      图片版
      原道

      韩愈(唐代)

        韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥

      韩愈相关作品
      马说(节选)-韩愈(唐代)

        马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能...

      师说(节选)-韩愈(唐代)

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不...

      学诸进士作精卫衔石填海-韩愈(唐代)

      鸟有偿冤者,终年抱寸诚。 口衔山石细,心望海波平。 渺渺功难见,区区命已轻。 ...

      与崔群书-韩愈(唐代)

        自足下离东都,凡两度枉问,寻承已达宣州,主人仁贤,同列皆君子,虽抱羁旅之念...

      师说-韩愈(唐代)

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明