返回 电脑版
《无题·八岁偷照镜》的原文打印版、对照翻译(李商隐)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
无题·八岁偷照镜
唐代-李商隐

八岁偷照镜,长眉已能画。
十岁去踏青,芙蓉作裙衩。
十二学弹筝,银甲不曾卸。
十四藏六亲,悬知犹未嫁。
十五泣春风,背面秋千下。


    《无题·八岁偷照镜》全文注音拼音版

    对照翻译

    八岁偷照镜,长眉已能画。
    八岁小姑娘喜欢偷偷地照镜子,已能把自己的眉毛画成长眉了。
    十岁去踏青,芙蓉作裙衩。
    十岁到野外踏青,想象着荷花做自己的衣裙。
    十二学弹筝,银甲不曾卸。
    十二岁开始学弹筝,套在手指上的银甲一直没脱下来。
    十四藏六亲,悬知犹未嫁。
    十四岁时,要避免见到男性,连最亲的人也不能见,这时她可能在猜想何时出嫁吧。
    十五泣春风,背面秋千下。
    十五岁时,她背对着秋千,在春风中哭泣,怕春天的消逝。

    注释

    ⑴偷:指羞涩,怕人看见。
    ⑵长眉:古以纤长之眉为美,《古今注》:“魏宫人好画长眉。”
    ⑶踏青:《月令粹编》引《秦中岁时记》:“上巳赐宴曲江,都人士于江头禊饮,践踏青草,谓之踏青履。”
    ⑷芙蓉:荷花。《离骚》:“集芙蓉以为裳。”裙衩:下端开口的衣裙。
    ⑸筝(zhēng):乐器,十三弦。
    ⑹银甲:银制假指甲,弹筝用具。
    ⑺六亲:本指最亲密的亲属,这里指男性亲属。
    ⑻悬知:猜想。
    ⑼泣春风:在春风中哭泣,怕春天的消逝。
    ⑽背面:背着女伴。秋千下:女伴在高兴地打秋千。
    ⑾招邀:邀请。
    ⑿裛(yì):沾湿。
    ⒀风蝶:风中之蝶。娇饶:柔美妩媚。
    ⒁不自聊:不能自行排遣,烦闷无聊。
               

      图片版
      无题·八岁偷照镜

      李商隐(唐代)

        李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色

      李商隐相关作品
      霜月-李商隐(唐代)

      初闻征雁已无蝉,百尺楼高水接天。 青女素娥俱耐冷,月中霜里斗婵娟。 ...

      锦瑟-李商隐(唐代)

      锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠...

      蝉-李商隐(唐代)

      本以高难饱,徒劳恨费声。 五更疏欲断,一树碧无情。 薄宦梗犹泛,故园芜已平。 ...

      华清宫-李商隐(唐代)

      华清恩幸古无伦,犹恐蛾眉不胜人。 未免被他褒女笑,只教天子暂蒙尘。 ...

      乐游原-李商隐(唐代)

      向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明