返回 电脑版
《感遇十二首·其四》的原文打印版、对照翻译张九龄
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
感遇十二首·其四
唐代-张九龄

孤鸿海上来,池潢不敢顾。
侧见双翠鸟,巢在三珠树。
矫矫珍木巅,得无金丸惧?
美服患人指,高明逼神恶。
今我游冥冥,弋者何所慕!


    《感遇十二首·其四》全文注音拼音版

    对照翻译

    孤鸿海上来,池潢不敢顾。
    孤傲的鸿雁自海上而来,池塘河潢不敢眷顾。
    侧见双翠鸟,巢在三珠树。
    侧目见到了两只华丽的翠鸟,在华美的三珠树上栖息。
    矫矫珍木巅,得无金丸惧?
    珍贵之木的高处啊,难道不怕猎人的金弹丸?
    美服患人指,高明逼神恶。
    修美的品德将担心他人的嫉妒与打压,高明之位会让神鬼都深感厌恶。
    今我游冥冥,弋者何所慕!
    今日的我在冥冥之中遨游,那也独自游弋的人们将何处追求呢?

    注释


    感遇:古诗题,用于写心有所感,借物寓意之诗。诗人在贬官荆州期间作《感遇》诗12首,此处所选分别为第四、第一、第二和第七首。
    鸿:雁类的泛称。池潢(huang):池塘,积水池,护城河,代指朝廷。
    双翠鸟:即翡翠鸟,雄为翡,雌为翠,毛色华丽多彩。
    三珠树:神话传说中的宝树。本作三株树。见《山海经:海外南经》:“三株树在厌火国北,生赤水上,其为树如柏,叶皆为珠。”
    矫矫:超然出众的样子。“得无”句:岂不惧怕有子弹打来?得无,表反问语气、岂不、能不。金丸,弹弓的子弹。
    “美服”句:身着华美的服装应担心别人指责。患:怕,忧虑。
    “高明”句:官位显要会遭到鬼神的厌恶。高明,指地位官职尊贵的人。恶:忌妒,厌恶。西汉扬雄《解嘲》:“高明之家,鬼瞰其室。”
    冥冥:高远的天空。⑨“弋者”句:弋者,猎鸟的人。慕,想猎取鸟的欲望。

      图片版
      感遇十二首·其四

      张九龄(唐代)

        张九龄(678-740):唐开元尚书丞相,诗人。字子寿,一名博物,汉族,韶州曲江(今广东韶关市)人。长安年间进士。官至中书侍郎同中书门下平章事。后罢相

      张九龄相关作品
      奉和圣制幸晋阳宫-张九龄(唐代)

      隋季失天策,万方罹凶残。 皇祖称义旗,三灵皆获安。 圣期将申锡,王业成艰难。 ...

      和黄门卢监望秦始皇陵-张九龄(唐代)

      秦帝始求仙,骊山何遽卜。 中年既无效,兹地所宜复。 徒役如雷奔,珍怪亦云蓄。 ...

      感遇十二首-张九龄(唐代)

      兰叶春葳蕤,桂华秋皎洁。 欣欣此生意,自尔为佳节。 谁知林栖者,闻风坐相悦。 ...

      湘中作-张九龄(唐代)

      湘流绕南岳,绝目转青青。 怀禄未能已,瞻途屡所经。 烟屿宜春望,林猿莫夜听。 ...

      夏日奉使南海在道中作-张九龄(唐代)

      缅然万里路,赫曦三伏时。 飞走逃深林,流烁恐生疵。 行李岂无苦,而我方自怡。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明