返回电脑版
《送穷文》的原文打印版、对照翻译及详解韩愈
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
文字版
送穷文
唐代-韩愈

  元和六年正月乙丑晦,主人使奴星结柳作车,缚草为船,载糗舆粻,牛系轭下,引帆上樯。三揖穷鬼而告之曰:“闻子行有日矣,鄙人不敢问所途,窃具船与车,备载糗粻,日吉时良,利行四方,子饭一盂,子啜一觞,携朋挈俦,去故就新,驾尘彍风,与电争先,子无底滞之尤,我有资送之恩,子等有意于行乎?”
  屏息潜听,如闻音声,若啸若啼,砉欻嚘嘤,毛发尽竖,竦肩缩颈,疑有而无,久乃可明,若有言者曰:“吾与子居,四十年余,子在孩提,吾不子愚,子学子耕,求官与名,惟子是从,不变于初。门神户灵,我叱我呵,包羞诡随,志不在他。子迁南荒,热烁湿蒸,我非其乡,百鬼欺陵。太学四年,朝齑暮盐,唯我保汝,人皆汝嫌。自初及终,未始背汝,心无异谋,口绝行语,於何听闻,云我当去?是必夫子信谗,有间于予也。我鬼非人,安用车船,鼻齅臭香,糗粻可捐。单独一身,谁为朋俦,子苟备知,可数已不?子能尽言,可谓圣智,情状既露,敢不回避。”
  主人应之曰:“予以吾为真不知也耶!子之朋俦,非六非四,在十去五,满七除二,各有主张,私立名字,捩手覆羹,转喉触讳,凡所以使吾面目可憎语言无味者,皆子之志也。————其名曰智穷:矫矫亢亢,恶园喜方,羞为奸欺,不忍伤害;其次名曰学穷:傲数与名,摘抉杳微,高挹群言,执神之机;又其次曰文穷:不专一能,怪怪奇奇,不可时施,祗以自嬉;又其次曰命穷:影与行殊,面丑心妍,利居众后,责在人先;又其次曰交穷:磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,寘我仇怨。凡此五鬼,为吾五患,饥我寒我,兴讹造讪,能使我迷,人莫能间,朝悔其行,暮已复然,蝇营狗苟,驱去复还。”
  言未毕,五鬼相与张眼吐舌,跳踉偃仆,抵掌顿脚,失笑相顾。徐谓主人曰:“子知我名,凡我所为,驱我令去,小黠大痴。人生一世,其久几何,吾立子名,百世不磨。小人君子,其心不同,惟乖於时,乃与天通。携持琬琰,易一羊皮,饫于肥甘,慕彼糠糜。天下知子,谁过于予。虽遭斥逐,不忍于疏,谓予不信,请质诗书。”
  主人于是垂头丧气,上手称谢,烧车与船,延之上座。

题记:

韩愈的《送穷文》作于唐宪宗元和六年(811年)春。韩愈自贞元八年(792年)中进士后,政治上一直坎坷不顺。贞元十九年(803年)任监察御史,不久又被贬阳山(今属广东)令。元和三年(808年)被召还任国子博士,元和四年(809年)改官为都官员外郎,后又改官为河南(今河南洛阳)令。这篇文章是韩愈在河南令任上所作。

    《送穷文》全文注音拼音版

    对照翻译

      元和六年正月乙丑晦,主人使奴星结柳作车,缚草为船,载糗舆粻,牛系轭下,引帆上樯。
      元和六年正月三十那天,主人让一个叫星的仆人用柳条编了辆车,拿草扎了只船,备好干粮,套上牛车,升起帆,准备送穷鬼上路。
    三揖穷鬼而告之曰:“
    他朝穷鬼作了三个揖,说道:“
    闻子行有日矣,鄙人不敢问所途,窃具船与车,备载糗粻,日吉时良,利行四方,子饭一盂,子啜一觞,携朋挈俦,去故就新,驾尘彍风,与电争先,子无底滞之尤,我有资送之恩,子等有意于行乎?”
    听说你们快要走了,也不敢多问去哪儿,就悄悄备好了车和船,装了些干粮,今天日子好、时辰也吉利,去哪儿都顺当,请你们吃顿饭、喝杯酒,带上你们的朋友伙伴,离开这旧地方,去新住处吧,车一跑尘土扬,风一吹船帆鼓,比闪电还快,你们在这儿也待了挺久,别怨我了,我特意准备这些送你们一程——怎么样,是不是这就动身呢?”
      屏息潜听,如闻音声,若啸若啼,砉欻嚘嘤,毛发尽竖,竦肩缩颈,疑有而无,久乃可明,若有言者曰:“
      他屏住呼吸仔细听,仿佛听到一阵又像唱、又像哭的细微声音,听不清楚,却听得人寒毛直竖,不由得缩起肩膀、绷紧脖子,那声音隐隐约约,过了好一阵才慢慢清楚起来,像是有人在说:“
    吾与子居,四十年余,子在孩提,吾不子愚,子学子耕,求官与名,惟子是从,不变于初。
    我跟你在一起已经四十年啦,你小时候,我没嫌你幼稚不懂事,你读书种田、求功名官职,我也一直跟着,从没变过心。
    门神户灵,我叱我呵,包羞诡随,志不在他。
    门神户灵都骂我、赶我,我忍气吞声,心里还是向着你,没想过要去别处。
    子迁南荒,热烁湿蒸,我非其乡,百鬼欺陵。
    后来你被贬到广东,那儿又湿又闷,不是我能待的地方,别的鬼都来欺负我。
    太学四年,朝齑暮盐,唯我保汝,人皆汝嫌。
    你在太学做国子博士那四年,早饭吃点菜渣、晚饭就一把盐,只有我守着你,别人谁都嫌弃你。
    自初及终,未始背汝,心无异谋,口绝行语,於何听闻,云我当去?
    从过去到现在,我没离开过你,心里没想过走,嘴里也没提过要走——你这是听谁说的,竟以为我要离开?
    是必夫子信谗,有间于予也。
    准是你听了闲话,存心要疏远我!
    我鬼非人,安用车船,鼻齅臭香,糗粻可捐。
    我是鬼,又不是人,哪用得着车和船,我闻闻饭味就能饱,干粮更用不上。
    单独一身,谁为朋俦,子苟备知,可数已不?
    我就自己一个,哪有什么朋友伙伴,你要是真知道,就一个个说给我听听?
    子能尽言,可谓圣智,情状既露,敢不回避。”
    要是说得全,那你真是聪明透顶,既然你都弄明白了,我哪还敢不走?”
      主人应之曰:“
      主人回答:“
    予以吾为真不知也耶!
    你真当我不知道吗?
    子之朋俦,非六非四,在十去五,满七除二,各有主张,私立名字,捩手覆羹,转喉触讳,凡所以使吾面目可憎语言无味者,皆子之志也。
    你的同伙,不是六个也不是四个,是十个去掉五个、七个减去两个——正好五个,各有各的脾气,各有各的名字,让我一动就惹麻烦、一开口就犯忌讳,凡是让我被人讨厌、说话没意思的,全是你们的主意。
    ————其名曰智穷:
    第一个叫‘智穷’:
    矫矫亢亢,恶园喜方,羞为奸欺,不忍伤害;
    性子刚直,讨厌圆滑、喜欢正直,不屑做奸诈的事,也不忍心害人;
    其次名曰学穷:
    第二个叫‘学穷’:
    傲数与名,摘抉杳微,高挹群言,执神之机;
    看不起那些实用的学问,就爱琢磨深奥的道理,博采各家说法,抓住最根本的东西;
    又其次曰文穷:
    第三个叫‘文穷’:
    不专一能,怪怪奇奇,不可时施,祗以自嬉;
    没什么讨巧的本事,写的文章偏偏稀奇古怪,当时的人用不上,只能自己写着玩;
    又其次曰命穷:
    第四个叫‘命穷’:
    影与行殊,面丑心妍,利居众后,责在人先;
    长相和内心不匹配,样子丑却心地好,有利可图时往后躲,要承担责任时抢在前头;
    又其次曰交穷:
    第五个叫‘交穷’:
    磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,寘我仇怨。
    对朋友一片真心,什么话都掏心窝说,踮着脚盼人家来,人家却把我当仇人看。
    凡此五鬼,为吾五患,饥我寒我,兴讹造讪,能使我迷,人莫能间,朝悔其行,暮已复然,蝇营狗苟,驱去复还。”
    你们这五个穷鬼,就是我五个大麻烦,害我挨饿受冻,招别人说闲话、嘲笑我,可你们又让我沉迷其中,别人挑拨也没用——我早上才后悔跟你们扯上关系,晚上又恢复老样子,你们厚着脸皮缠着我,刚赶走一转身又回来了。”
      言未毕,五鬼相与张眼吐舌,跳踉偃仆,抵掌顿脚,失笑相顾。
      话还没说完,五个鬼就一起瞪大眼睛、吐出舌头,跳来跳去、翻滚拍手、跺脚大笑,互相看着忍不住乐了起来。
    徐谓主人曰:“
    然后慢悠悠地对主人说:“
    子知我名,凡我所为,驱我令去,小黠大痴。
    你既然知道我们的名字和我们干的事了,还想赶我们走,这可是小聪明、犯糊涂啊!
    人生一世,其久几何,吾立子名,百世不磨。
    人这一辈子,能有多长,我们替你树立的名声,可是能流传百世的。
    小人君子,其心不同,惟乖於时,乃与天通。
    小人和君子,想法本来就不一样,只有不跟着潮流跑,才能合乎真正的道理。
    携持琬琰,易一羊皮,饫于肥甘,慕彼糠糜。
    你怀里抱着美玉,却想去换张羊皮,吃惯了美食,反倒羡慕米糠稀饭——这世上真正懂你的人,谁能超过我们呢?
    天下知子,谁过于予。
    就算你现在被贬官,我们也不忍心离开你。
    虽遭斥逐,不忍于疏,谓予不信,请质诗书。”
    你要是不信我们说的,就去《诗经》《尚书》这些经典里找找道理吧!”
      主人于是垂头丧气,上手称谢,烧车与船,延之上座。
      主人听完,垂着头叹了口气,然后拱手道谢,把柳条车和草船一把火烧了,恭恭敬敬地请穷鬼坐到上座。

    注释

    〔送穷〕中国民间一种很有特色的岁时风俗,其意就是祭送穷鬼(穷神)。穷鬼,又称“穷子”。
    〔据宋陈元靓《岁时广记》引《文宗备问》记载〕“颛顼高辛时,宫中生一子,不着完衣,宫中号称穷子。其后正月晦死,宫中葬之,相谓曰‘今日送穷子’”。后人在正月的晦日(月末)这一天,把稀饭和破衣陈列在门外祭奠他,号为“送穷”。穷,这里是困穷的意思,是说在社会生活中不得意。
    〔元和六年〕即公元年。元和,唐宪宗年号。
    〔乙丑〕这里指正月三十日。
    〔晦〕每月最后一天。
    〔主人〕指作者自己。
    〔使〕派。
    〔星〕奴仆名。
    〔结柳作车〕用柳条编结成车。
    〔糗(qiǔ)〕古代的一种干粮,米或麦炒熟后磨制成的粉。
    〔粻(zhāng)〕米粮。
    〔轭(è)〕驾车时架在牲畜颈上的曲木。
    〔引〕牵引。
    〔樯〕帆船上的桅杆。
    〔闻〕听说。
    〔子〕您,指穷鬼。
    〔行有日矣〕马上要走的意思。
    〔子饭一盂〕请您吃一顿饭。饭,这里作动词用,吃的意思。
    〔啜(chuò)〕饮。
    〔觞(shāng)〕酒器。
    〔挈(qiè)〕领,带。
    〔俦(chóu)〕同伴,同一类人。
    〔彍(kuò)风〕乘风。彍,张大。
    〔底〕停止。
    〔滞〕逗留。
    〔尤〕过错。
    〔砉欻〕声音细碎。
    〔嚘(yōu)嘤(yīng)〕声音夹杂。
    〔孩提〕幼儿。
    〔我叱我呵〕即呵叱我。
    〔包羞〕忍耻。
    〔诡随〕不得不假装顺从,也是忍气吞声的意思。
    〔我非其乡〕我不是这个地方的本地鬼。
    〔朝齑(jī)暮盐〕形容饮食清苦。齑,切碎的菜。
    〔齅(xiù)〕“嗅”的古字。
    〔不〕同“否”。
    〔捩(liè)〕扭,转。
    〔覆羹〕把汤翻到地上。
    〔转喉〕说话。
    〔触讳〕触动忌讳。
    〔矫矫〕方正的意思。
    〔亢亢〕高尚的意思。
    〔摘抉〕研究。
    〔杳(yǎo)〕深远。
    〔微〕微妙。
    〔戛(jiá)〕敲打。
    〔讹(é)〕谣言。
    〔讪(shàn)〕毁谤。
    〔跳踉(liáng)〕跳跃。
    〔偃(yǎn)〕仰面跌倒。
    〔仆〕俯身跌倒。
    〔黠(xiá)〕机灵,狡猾。
    〔痴〕呆笨。
    〔琬(wǎn)琰(yǎn)〕美玉。
    〔饫(yù)〕饱食。
    〔甘〕甜。
    〔糠糜(mí)〕糠粥。
    〔延〕引进。
    〔上座〕贵宾的座位。

      图片版
      送穷文

      韩愈(唐代)

        韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥

      韩愈相关作品
      答李翊书-韩愈(唐代)

        六月二十六日,愈白。李生足下:生之书辞甚高,而其问何下而恭也。能如是,谁不...

      送董邵南序-韩愈(唐代)

        燕赵古称多感慨悲歌之士。董生举进士,连不得志于有司,怀抱利器,郁郁适兹土,...

      送穷文-韩愈(唐代)

        元和六年正月乙丑晦,主人使奴星结柳作车,缚草为船,载糗舆粻,牛系轭下,引帆...

      讳辩-韩愈(唐代)

        愈与李贺书,劝贺举进士。贺举进士有名,与贺争名者毁之,曰贺父名晋肃,贺不举...

      争臣论-韩愈(唐代)

        或问谏议大夫阳城于愈,可以为有道之士乎哉?学广而闻多,不求闻于人也。行古人...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明