返回 电脑版
《送穷文》的原文打印版、对照翻译及详解韩愈
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
送穷文
唐代-韩愈

  元和六年正月乙丑晦,主人使奴星结柳作车,缚草为船,载糗舆粻,牛系轭下,引帆上樯。三揖穷鬼而告之曰:“闻子行有日矣,鄙人不敢问所途,窃具船与车,备载糗粻,日吉时良,利行四方,子饭一盂,子啜一觞,携朋挈俦,去故就新,驾尘彍风,与电争先,子无底滞之尤,我有资送之恩,子等有意于行乎?”
  屏息潜听,如闻音声,若啸若啼,砉欻嚘嘤,毛发尽竖,竦肩缩颈,疑有而无,久乃可明,若有言者曰:“吾与子居,四十年余,子在孩提,吾不子愚,子学子耕,求官与名,惟子是从,不变于初。门神户灵,我叱我呵,包羞诡随,志不在他。子迁南荒,热烁湿蒸,我非其乡,百鬼欺陵。太学四年,朝齑暮盐,唯我保汝,人皆汝嫌。自初及终,未始背汝,心无异谋,口绝行语,於何听闻,云我当去?是必夫子信谗,有间于予也。我鬼非人,安用车船,鼻齅臭香,糗粻可捐。单独一身,谁为朋俦,子苟备知,可数已不?子能尽言,可谓圣智,情状既露,敢不回避。”
  主人应之曰:“予以吾为真不知也耶!子之朋俦,非六非四,在十去五,满七除二,各有主张,私立名字,捩手覆羹,转喉触讳,凡所以使吾面目可憎语言无味者,皆子之志也。————其名曰智穷:矫矫亢亢,恶园喜方,羞为奸欺,不忍伤害;其次名曰学穷:傲数与名,摘抉杳微,高挹群言,执神之机;又其次曰文穷:不专一能,怪怪奇奇,不可时施,祗以自嬉;又其次曰命穷:影与行殊,面丑心妍,利居众后,责在人先;又其次曰交穷:磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,寘我仇怨。凡此五鬼,为吾五患,饥我寒我,兴讹造讪,能使我迷,人莫能间,朝悔其行,暮已复然,蝇营狗苟,驱去复还。”
  言未毕,五鬼相与张眼吐舌,跳踉偃仆,抵掌顿脚,失笑相顾。徐谓主人曰:“子知我名,凡我所为,驱我令去,小黠大痴。人生一世,其久几何,吾立子名,百世不磨。小人君子,其心不同,惟乖於时,乃与天通。携持琬琰,易一羊皮,饫于肥甘,慕彼糠糜。天下知子,谁过于予。虽遭斥逐,不忍于疏,谓予不信,请质诗书。”
  主人于是垂头丧气,上手称谢,烧车与船,延之上座。

题记:

韩愈的《送穷文》作于唐宪宗元和六年(811年)春。韩愈自贞元八年(792年)中进士后,政治上一直坎坷不顺。贞元十九年(803年)任监察御史,不久又被贬阳山(今属广东)令。元和三年(808年)被召还任国子博士,元和四年(809年)改官为都官员外郎,后又改官为河南(今河南洛阳)令。这篇文章是韩愈在河南令任上所作。

    《送穷文》全文注音拼音版

    对照翻译

      元和六年正月乙丑晦,主人使奴星结柳作车,缚草为船,载糗舆粻,牛系轭下,引帆上樯。
      元和六年正月三十日,主人让名叫星的仆人结扎柳条为车,捆草为船,装上干粮,套好牛车,升起帆船。
    三揖穷鬼而告之曰:“
    向穷鬼三次作揖并对他们说:“
    闻子行有日矣,鄙人不敢问所途,窃具船与车,备载糗粻,日吉时良,利行四方,子饭一盂,子啜一觞,携朋挈俦,去故就新,驾尘彍风,与电争先,子无底滞之尤,我有资送之恩,子等有意于行乎?”
    听说你们即将起程,不敢问你们要走哪条路,悄悄准备了车船,装了干粮,今天是吉时良辰,去哪里都是吉利的,请你们吃一顿饭,喝一杯酒,带领你们的朋友伙伴,离开旧寓去住新的住所,车扬尘,风鼓帆,比电光还迅速,你不至长久住在这里长久怨恨,我有资助送行的情谊,你们是否打算马上就走呢?”
      屏息潜听,如闻音声,若啸若啼,砉欻嚘嘤,毛发尽竖,竦肩缩颈,疑有而无,久乃可明,若有言者曰:“
      屏气细听,好像听到一种如咏似泣细碎不清的声音,让人不禁毛发都竖起来了,耸肩缩脖,那声音似有似无,过了好一会儿才能听分明,似乎有人说:“
    吾与子居,四十年余,子在孩提,吾不子愚,子学子耕,求官与名,惟子是从,不变于初。
    我和你相伴已经有四十年了,你在幼年时,我没有嫌弃你的幼稚无知,你读书耕田,求官职与功名,我始终跟随你,不改初衷。
    门神户灵,我叱我呵,包羞诡随,志不在他。
    门户的神灵,呵我叱我,我忍受屈辱包涵容忍,心仍然专注于你,从没有想到别处去。
    子迁南荒,热烁湿蒸,我非其乡,百鬼欺陵。
    你贬官广东,那里气候潮湿蒸闷,不是我的乡土,所以各种鬼都来欺负我。
    太学四年,朝齑暮盐,唯我保汝,人皆汝嫌。
    你在太学任国子博士那四年间,下饭的早餐是切碎的菜晚餐是一把盐,只有我在保护你,别人都嫌弃你。
    自初及终,未始背汝,心无异谋,口绝行语,於何听闻,云我当去?
    从当初到如今,我不曾离开你,心里没有去别处的打算,嘴里也没有说过要走的话,你从哪里听到传闻,说我即将离去?
    是必夫子信谗,有间于予也。
    一定是先生听信了谗言,存心和我疏远。
    我鬼非人,安用车船,鼻齅臭香,糗粻可捐。
    我是鬼而不是人,哪里用得着车船,只需用鼻子嗅闻食物的气味便可果腹,干粮也是舍弃不带的。
    单独一身,谁为朋俦,子苟备知,可数已不?
    我孤身一人,谁是我的朋友伙伴,你如果全都知道,可否一一加以数说?
    子能尽言,可谓圣智,情状既露,敢不回避。”
    你如果全都说出来,那就可称为圣人智者,真实情况既已揭露,我敢不躲开吗?”
      主人应之曰:“
      主人回答说:“
    予以吾为真不知也耶!
    你以为我真的不知道吗?
    子之朋俦,非六非四,在十去五,满七除二,各有主张,私立名字,捩手覆羹,转喉触讳,凡所以使吾面目可憎语言无味者,皆子之志也。
    你的伙伴,不是六也不是四,居十去掉五,满七减去二,各有主张,自有名字,使我动手就惹祸,一说话就触犯忌讳,凡是能使我面目可憎语言乏味的,都是你们的主意。
    ————其名曰智穷:
    其一名叫智穷:
    矫矫亢亢,恶园喜方,羞为奸欺,不忍伤害;
    刚强高尚,厌恶圆滑而喜欢正直,耻于做奸诈之事,不忍心伤害别人;
    其次名曰学穷:
    其二名叫学穷:
    傲数与名,摘抉杳微,高挹群言,执神之机;
    轻视术数名物一类学问,探究幽深微妙的道理,摄取各家学说,掌握精神要领;
    又其次曰文穷:
    其三名叫文穷:
    不专一能,怪怪奇奇,不可时施,祗以自嬉;
    一种技巧也不擅长,文章怪怪奇奇,不能在当时实施,只能用以自娱;
    又其次曰命穷:
    其四名叫命穷:
    影与行殊,面丑心妍,利居众后,责在人先;
    影子和体形不一样,脸丑心美,牟利退居人后,负责争于人先;
    又其次曰交穷:
    其五名叫交穷:
    磨肌戛骨,吐出心肝,企足以待,寘我仇怨。
    待朋友忠心耿耿,倾吐肺腑,抬起脚后跟站立盼望对方的到来,对方却把我视为仇敌。
    凡此五鬼,为吾五患,饥我寒我,兴讹造讪,能使我迷,人莫能间,朝悔其行,暮已复然,蝇营狗苟,驱去复还。”
    这五种穷鬼,是我的五种祸患,你们使我忍饥受冻,惹得别人起讹传造讥讽,你们能使我沉迷,别人离间不了,早上悔恨我的行为,傍晚却又恢复故态,你们卑劣无耻地纠缠我,刚把你们赶走转眼又回到我身边。”
      言未毕,五鬼相与张眼吐舌,跳踉偃仆,抵掌顿脚,失笑相顾。
      话没说完,五鬼就一起张眼吐舌,跳跃翻滚,拍手顿脚,互相瞧着不由自主地笑了起来。
    徐谓主人曰:“
    慢慢地对主人说:“
    子知我名,凡我所为,驱我令去,小黠大痴。
    你们知道我们的名字和我们的全部作为了,驱赶我们让我们走,实在是小聪明大糊涂。
    人生一世,其久几何,吾立子名,百世不磨。
    人生一辈子,有多长久,我们替你树立名声,可以流传百世。
    小人君子,其心不同,惟乖於时,乃与天通。
    小人和君子,他们的心意是不同的,只要不趋时适俗,才和天理相通。
    携持琬琰,易一羊皮,饫于肥甘,慕彼糠糜。
    携持美玉,却只换一张羊皮,吃饱了美好的食物,倒羡慕那糠粥。
    天下知子,谁过于予。
    这世上理解你的人,谁能超过我们呢?
    虽遭斥逐,不忍于疏,谓予不信,请质诗书。”
    你虽然遭到贬斥,我们也不忍心疏远你,如果你不相信我们的话,请你从《诗》《书》等经典中找到答案。”
      主人于是垂头丧气,上手称谢,烧车与船,延之上座。
      主人于是垂头丧气,拱手称谢,把那柳条编的车草扎的船烧掉,请穷鬼在贵客的座位上坐下。

    注释

    〔送穷〕中国民间一种很有特色的岁时风俗,其意就是祭送穷鬼(穷神)。穷鬼,又称“穷子”。
    〔据宋陈元靓《岁时广记》引《文宗备问》记载〕“颛顼高辛时,宫中生一子,不着完衣,宫中号称穷子。其后正月晦死,宫中葬之,相谓曰‘今日送穷子’”。后人在正月的晦日(月末)这一天,把稀饭和破衣陈列在门外祭奠他,号为“送穷”。穷,这里是困穷的意思,是说在社会生活中不得意。
    〔元和六年〕即公元年。元和,唐宪宗年号。
    〔乙丑〕这里指正月三十日。
    〔晦〕每月最后一天。
    〔主人〕指作者自己。
    〔使〕派。
    〔星〕奴仆名。
    〔结柳作车〕用柳条编结成车。
    〔糗(qiǔ)〕古代的一种干粮,米或麦炒熟后磨制成的粉。
    〔粻(zhāng)〕米粮。
    〔轭(è)〕驾车时架在牲畜颈上的曲木。
    〔引〕牵引。
    〔樯〕帆船上的桅杆。
    〔闻〕听说。
    〔子〕您,指穷鬼。
    〔行有日矣〕马上要走的意思。
    〔子饭一盂〕请您吃一顿饭。饭,这里作动词用,吃的意思。
    〔啜(chuò)〕饮。
    〔觞(shāng)〕酒器。
    〔挈(qiè)〕领,带。
    〔俦(chóu)〕同伴,同一类人。
    〔彍(kuò)风〕乘风。彍,张大。
    〔底〕停止。
    〔滞〕逗留。
    〔尤〕过错。
    〔砉欻〕声音细碎。
    〔嚘(yōu)嘤(yīng)〕声音夹杂。
    〔孩提〕幼儿。
    〔我叱我呵〕即呵叱我。
    〔包羞〕忍耻。
    〔诡随〕不得不假装顺从,也是忍气吞声的意思。
    〔我非其乡〕我不是这个地方的本地鬼。
    〔朝齑(jī)暮盐〕形容饮食清苦。齑,切碎的菜。
    〔齅(xiù)〕“嗅”的古字。
    〔不〕同“否”。
    〔捩(liè)〕扭,转。
    〔覆羹〕把汤翻到地上。
    〔转喉〕说话。
    〔触讳〕触动忌讳。
    〔矫矫〕方正的意思。
    〔亢亢〕高尚的意思。
    〔摘抉〕研究。
    〔杳(yǎo)〕深远。
    〔微〕微妙。
    〔戛(jiá)〕敲打。
    〔讹(é)〕谣言。
    〔讪(shàn)〕毁谤。
    〔跳踉(liáng)〕跳跃。
    〔偃(yǎn)〕仰面跌倒。
    〔仆〕俯身跌倒。
    〔黠(xiá)〕机灵,狡猾。
    〔痴〕呆笨。
    〔琬(wǎn)琰(yǎn)〕美玉。
    〔饫(yù)〕饱食。
    〔甘〕甜。
    〔糠糜(mí)〕糠粥。
    〔延〕引进。
    〔上座〕贵宾的座位。

      图片版
      送穷文

      韩愈(唐代)

        韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥

      韩愈相关作品
      晚春-韩愈(唐代)

      草树知春不久归,百般红紫斗芳菲。 杨花榆荚无才思,惟解漫天作雪飞。 ...

      初春小雨-韩愈(唐代)

      天街小雨润如酥,草色遥看近却无。 最是一年春好处,绝胜烟柳满皇都。 莫道官忙身...

      春雪-韩愈(唐代)

      看雪乘清旦,无人坐独谣。 拂花轻尚起,落地暖初销。 已讶陵歌扇,还来伴舞腰。 ...

      师说-韩愈(唐代)

        古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不...

      五箴-韩愈(唐代)

        人患不知其过,既知之不能改,是无勇也。余生三十有八年,发之短者日益白,齿之...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明