返回 电脑版
《游崇真观南楼睹新及第题名处》的原文打印版、对照翻译(鱼玄机)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
游崇真观南楼睹新及第题名处
唐代-鱼玄机

云峰满目放春晴,历历银钩指下生。
自恨罗衣掩诗句,举头空羡榜中名。


题记:

此诗当作于唐宣宗大中十二年(858年)春。《唐才子传》里记载了这件事:一日,鱼玄机到长安城南风光秀丽的崇真观中游览,正碰到一群新科进士争相在观壁上题诗留名,她见了羡慕不已。待进士们题完后,鱼玄机也满怀感慨地题下了这首七绝以抒心志。

    《游崇真观南楼睹新及第题名处》全文注音拼音版

    对照翻译

    云峰满目放春晴,历历银钩指下生。
    楼前峰峦起伏充满视野春日里天气放晴,清晰遒劲的文字在新科进士的手下产生。
    自恨罗衣掩诗句,举头空羡榜中名。
    恨只恨自己的女子身份掩盖了诗文才华,只能抬头空自羡慕那金榜上的进士题名。

    注释


    崇真观:道观名,在长安(今陕西西安)朱雀街东新昌坊。唐时新科及第的进士榜上有名,便在崇真观南楼高高张贴。及第:科举应试中选。隋唐时考中进士称及第。因榜上题名有甲乙次第,故名。
    云峰:高耸入云的山峰。满目:充满视野。
    历历:分明可数,清晰貌。
    银钩:比喻遒媚刚劲的书法。唐杜甫《陈拾遗故宅》诗:“到今素壁滑,洒翰银钩连。”此处指榜上题写的文字。
    罗衣:轻软丝织品制成的衣服。此处泛指女性服装。作者谓自己是女性,虽然能诗会文,也被阻挡,不能进考场。掩诗句:指掩盖了自己的诗文才华。
    榜中名:古代科举考试录取金榜上的人名。

      图片版
      游崇真观南楼睹新及第题名处

      鱼玄机(唐代)

        鱼玄机,女,晚唐诗人,长安(今陕西西安)人。初名鱼幼微,字蕙兰。咸通(唐懿宗年号,860—874)中为补阙李亿妾,以李妻不能容,进长安咸宜观出家为女道

      鱼玄机相关作品
      赋得江边柳-鱼玄机(唐代)

      翠色连荒岸,烟姿入远楼。 影铺秋水面,花落钓人头。 根老藏鱼窟,枝低系客舟。 ...

      游崇真观南楼睹新及第题名处-鱼玄机(唐代)

      云峰满目放春晴,历历银钩指下生。 自恨罗衣掩诗句,举头空羡榜中名。 ...

      冬夜寄温飞卿-鱼玄机(唐代)

      苦思搜诗灯下吟,不眠长夜怕寒衾。 满庭木叶愁风起,透幌纱窗惜月沈。 疏散未闲终...

      赠邻女-鱼玄机(唐代)

      羞日遮罗袖,愁春懒起妆。 易求无价宝,难得有心郎。 枕上潜垂泪,花间暗断肠。 ...

      折杨柳-鱼玄机(唐代)

      朝朝送别泣花钿,折尽春风杨柳烟。 愿得西山无树木,免教人作泪悬悬。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明