返回 电脑版
《寄夫》的原文打印版、对照翻译(陈玉兰)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
寄夫
唐代-陈玉兰

夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无。


    《寄夫》全文注音拼音版

    对照翻译

    夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
    你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。
    一行书信千行泪,寒到君边衣到无。
    想念你啊,想念你,我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,当寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?

    注释

    ⑴妾:旧时女子自称。
    ⑵吴:指江苏一带。
                 

      图片版
      寄夫

      陈玉兰(唐代)

        陈玉兰生卒年不详。唐代吴(今江苏苏州境内)人王驾之妻。有《寄夫》诗广为传颂。

      陈玉兰相关作品
      寄夫-陈玉兰(唐代)

      夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。 一行书信千行泪,寒到君边衣到无。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明