返回 电脑版
《答人》的原文打印版、对照翻译、平仄(太上隐者)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
答人
唐代-太上隐者

偶来松树下,高枕石头眠。
山中无历日,寒尽不知年。


    《答人》全文注音拼音版

    对照翻译

    偶来松树下,高枕石头眠。
    我偶尔会来到松树下,高高的用石头作头枕睡觉。
    山中无历日,寒尽不知年。
    深山中没有日历,所以到了寒气消失的时候,我都不知道是哪年哪月。

    注释


    答人:这是太上隐者回答人家问话的诗。据《古今诗话》记载:“太上隐者,人莫知其本末,好事者从问其姓名,不答,留诗一绝云。”
    偶:偶然。
    高枕:两种解释,一作枕着高的枕头解,一作比喻安卧无事解。
    历日:指日历,记载岁时节令的书。
    寒:指寒冷的冬天。

      平仄


      原始诗句:偶来松树下,高枕石头眠。
      古韵平仄:仄平平仄仄,平仄仄平平。 注:眠『一先平声』
      今韵平仄:仄平平仄仄,平仄通平平。

      原始诗句:山中无历日,寒尽不知年。
      古韵平仄:平通平仄仄,平仄通平平。 注:年『一先平声』
      今韵平仄:平通平仄仄,平仄仄平平。

      重复字体:
      偶来松树下高枕石头眠
      山中无历日寒尽不知年

        图片版
        答人

        太上隐者(唐代)

        暂无
        太上隐者相关作品
        答人-太上隐者(唐代)

        偶来松树下,高枕石头眠。 山中无历日,寒尽不知年。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明