返回 电脑版
《淮上与友人别》的原文打印版、对照翻译、平仄(郑谷)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
淮上与友人别
唐末-郑谷

扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。

题记:

这首诗是诗人在扬州(即题中所称“淮上”)和友人分手时所作。和通常的送行不同,这是一次各赴前程的握别:友人渡江南往潇湘(今湖南一带),自己则北向长安。

    《淮上与友人别》全文注音拼音版

    对照翻译

    扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
    扬子江头杨柳青青春色惹人心,杨花似雪漫天飞舞愁杀渡江人。
    数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
    微风轻拂笛声幽咽离亭染暮色,你就要南下潇湘我却奔向西秦。

    注释

    ①淮(huái)上:扬州。淮:淮水。
    ②扬子江:长江在江苏镇江、扬州一带的干流,古称扬子江。杨柳:“柳”与“留”谐音,表示挽留之意。
    ③杨花:柳絮。愁杀:愁绪满怀。杀,形容愁的程度之深。
    ④风笛:风中传来的笛声。离亭:驿亭。亭是古代路旁供人休息的地方,人们常在此送别,所以称为“离亭”。
    ⑤潇湘(xiāo xiāng):指今湖南一带。秦:指当时的都城长安。在今陕西境内。
    参考资料:
    1、雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集.北京:新世界出版社,2011:426                         

    2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:848-849                      

      平仄


      原始诗句:扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
      古韵平仄:平仄平平平仄平,平平平仄仄平平。 注:人『十一真平声』
      今韵平仄:平仄平平平仄平,平平平平仄平平。

      原始诗句:数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。
      古韵平仄:仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。 注:秦『十一真平声』
      今韵平仄:仄平平平平平仄,平仄?平仄仄平。

      重复字体:
      扬子柳春花愁杀渡
      数声风笛离亭晚潇湘我

        图片版
        淮上与友人别

        郑谷(唐末)

          郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多

        郑谷相关作品
        望湘亭-郑谷(唐代)

        湘水似伊水,湘人非故人。 登临独无语,风柳自摇春。 ...

        柳-郑谷(唐代)

        半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。 会得离人无限意,千丝万絮惹春风。 ...

        菊-郑谷(唐代)

        王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。 露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。 ...

        淮上与友人别-郑谷(唐末)

        扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。 数声风笛离亭晚,君向潇湘我向秦。 ...

        雪中偶题-郑谷(唐代)

        乱飘僧舍茶烟湿,密洒歌楼酒力微。 江上晚来堪画处,渔人披得一蓑归。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明