返回 电脑版
《伤温德彝》的原文打印版、对照翻译温庭筠
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
伤温德彝
唐代-温庭筠

昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还。
侯印不闻封李广,他人丘垄似天山。

题记:

此诗是为感叹温德彝的有功无赏而作的。温德彝于大和四年(830年)任河中都将,从诸道兵出征蛮戎,返途又从兴元尹、山南西道节度使温造平息兴元军叛乱。此诗疑作于此时。

    《伤温德彝》全文注音拼音版

    对照翻译

    昔年戎虏犯榆关,一败龙城匹马还。
    过去,外族侵略者武装侵犯北方,攻到榆关边塞时,被龙城飞将军李广打得一败涂地,只剩几个人、几匹马逃回去了。
    侯印不闻封李广,他人丘垄似天山。
    李广有这么大的功劳,但没有得到应得的封爵,而那些无德无才的人,不但被封侯,而且死后还给建立了高大的坟墓。

    注释

    〔温德彝〕唐文宗时大将,曾任河中都将天德军使等职。
    〔戎虏〕指武装的外族侵略者。
    〔榆关〕古代有两处,一在今河南中牟县南,一即今河北秦皇岛市之山海关。
    〔此处借代边塞重镇。
    〔败〕一本作“破”。
    〔龙城〕在今河北长垣南,是汉时匈奴神圣要地,匈奴于岁五月在此大会各部酋长祭其祖先天地鬼神。
    〔闻〕听说。
    〔李广〕西汉武帝时大将,一生与匈奴作战大小七十余次,以骁勇善战为匈奴所畏,敬称之为“飞将军”,然终不得封侯,最后被逼而死。
    〔他〕一本作“别”。
    〔丘垄〕坟墓。
    〔天山〕这里喻指坟墓大如天山一样。

      图片版
      伤温德彝

      温庭筠(唐代)

        温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温

      温庭筠相关作品
      南湖-温庭筠(唐代)

      湖上微风入槛凉,翻翻菱荇满回塘。 野船著岸偎春草,水鸟带波飞夕阳。 芦叶有声疑...

      瑶瑟怨-温庭筠(唐代)

      冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。 雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。 ...

      利州南渡-温庭筠(唐代)

      澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微。 波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。 数丛沙草群...

      苏武庙-温庭筠(唐代)

      苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。 云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。 回日楼台非...

      送人东游-温庭筠(唐代)

      荒戍落黄叶,浩然离故关。 高风汉阳渡,初日郢门山。 江上几人在,天涯孤棹还。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明