返回 电脑版
《秋日赴阙题潼关驿楼》的原文打印版、对照翻译(许浑)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
秋日赴阙题潼关驿楼
唐代-许浑

红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
残云归太华,疏雨过中条。
树色随山迥,河声入海遥。
帝乡明日到,犹自梦渔樵。

题记:

潼关,在今陕西省潼关县北部,形势险要,景色宜人,地位特殊。历代诗人路经此地,往往要题诗纪胜。许浑从故乡润州丹阳(今属江苏)第一次到长安去,途经潼关,也为其山川形势和自然景色所深深吸引,兴致淋漓,挥笔写下了这首诗作。

    《秋日赴阙题潼关驿楼》全文注音拼音版

    对照翻译

    红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。
    秋天傍晚枫树随风飒飒作响,夜宿潼关驿楼自有瓢酒飘香。
    残云归太华,疏雨过中条。
    几朵残云聚集在高耸的华山,稀疏的秋雨洒落到中条山上。
    树色随山迥,河声入海遥。
    遥看树色随着潼关山势延伸,黄河奔流入海涛声回旋激荡。
    帝乡明日到,犹自梦渔樵。
    明天就可到达繁华京城长安,我仍自在逍遥做着渔樵梦想。

    注释

    阙:指唐都城长安。潼关:关名,在今陕西省潼关县境内。

    红叶晚萧萧:一作“南北断蓬飘”。

    长亭:古时道路每十里设长亭,供行旅停息。

    太华:即西岳华山,在今陕西省华阴县境内。

    过:一作“落”。中条:山名,一名雷首山,在今山西永济县东南。

    山:一作“关”。迥:远。

    海:一作“塞”。

    帝乡:京都,指长安。

    梦:向往。末两句一作“劳歌此分手,风急马萧萧”。

      图片版
      秋日赴阙题潼关驿楼

      许浑(唐代)

        许浑,晚唐最具影响力的诗人之一,七五律尤佳,后人拟之与诗圣杜甫齐名,更有“许浑千首诗,杜甫一生愁”之语。

      《大辞海》:

      许浑相关作品

      为儒白发生,乡里早闻名。 暖酒雪初下,读书山欲明。 字形翻鸟迹,诗调合猿声。 ...

      遥夜泛清瑟,西风生翠萝。 残萤委玉露,早雁拂银河。 高树晓还密,远山晴更多。 ...

      松亚竹珊珊,心知万井欢。 山明迷旧径,溪满涨新澜。 客醉瑶台曙,兵防玉塞寒。 ...

      红叶晚萧萧,长亭酒一瓢。 残云归太华,疏雨过中条。 树色随山迥,河声入海遥。 ...

      城下水萦回,潮冲野艇来。 鸟惊山果落,龟泛绿萍开。 白首书千卷,朱颜酒一杯。 ...

      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明