返回 电脑版
《李白墓》的原文打印版、对照翻译白居易
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
李白墓
唐代-白居易

采石江边李白坟,绕田无限草连云。
可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。
但是诗人多薄命,就中沦落不过君。


题记:

这首七言诗《李白墓》约作于唐德宗贞元十五年(799年),白居易二十八岁,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龙山,元和十二年(817年)宣歙观察使范传正根据李白的遗愿把李白墓迁至青山。白居易所见,当是范传正未迁葬时的旧墓,“坟高三尺,日益摧圮”。

    《李白墓》全文注音拼音版

    对照翻译

    采石江边李白坟,绕田无限草连云。
    在采石江边,无边的野草围绕坟地,远接白云。
    可怜荒垄穷泉骨,曾有惊天动地文。
    可悲的是这荒坟深穴中的枯骨,曾经写过惊天动地的诗文。
    但是诗人多薄命,就中沦落不过君。
    只要是诗人,大都命运不好,而诗人穷困失意,谁也没有超过李君。

    注释

    李白墓:唐代大诗人李白死于当涂(今属安徽),初葬龙山,元和十二年(817年)正月迁葬青山。今安徽马鞍山南采石山下采石镇犹存墓址。过往诗人到此多有吟咏。

    采石:即采石矶,原名牛渚矶,在安徽省马鞍山市长江东岸,为牛渚山北部突出江中而成,江面较狭,形势险要,自古为大江南北重要津渡,也是江防重镇。相传为李白醉酒捉月溺死之处。有太白楼、捉月亭等古迹。

    田:指墓地。

    可怜:可叹,可悲。荒垄:荒芜的坟墓。穷泉:泉下,指埋葬人的地下,墓中。

    惊天动地:形容发生的事情极不寻常,令人震惊。这是对李白诗文的高度评价,认为可以感动天地。

    但是:但凡是,只是。薄命:命运不好,福分差。

    就中:其中。沦落:落魄,穷困失意。君:指李白。

      图片版
      李白墓

      白居易(唐代)

        白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔

      白居易相关作品
      新乐府序-白居易(唐代)

        序曰:凡九千二百五十二言,断为五十篇。篇无定句,句无定字,系于意,不系于文...

      长恨歌-白居易(唐代)

      汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 杨家有女初长成,养在深闺人未识。 天生丽质难...

      及第后归觐,留别诸同年-白居易(唐代)

      十年常苦学,一上谬成名。 擢第未为贵,贺亲方始荣。 时辈六七人,送我出帝城。 ...

      和杜录事题红叶-白居易(唐代)

      寒山十月旦,霜叶一时新。 似烧非因火,如花不待春。 连行排绛帐,乱落剪红巾。 ...

      新制布裘-白居易(唐代)

      桂布白似雪,吴绵软于云。 布重绵且厚,为裘有余温。 朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明