返回 电脑版
《惜牡丹花二首》的原文打印版、对照翻译白居易
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
惜牡丹花二首
唐代-白居易

其一·翰林院北厅花下作:
惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。
明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。
其二·新昌窦给事宅南亭花下作:
寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风。
晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。


    《惜牡丹花二首》全文注音拼音版

    对照翻译

    其一·翰林院北厅花下作:
    其一:
    惆怅阶前红牡丹,晚来唯有两枝残。
    惆怅地看着台阶前的红牡丹,傍晚到来的时候只有两枝残花还开着。
    明朝风起应吹尽,夜惜衰红把火看。
    料想明天早晨大风刮起的时候应该把所有的花都吹没了,在夜里我对这些衰弱的却红似火的花产生了怜悯之心,拿着火把来看牡丹花。
    其二·新昌窦给事宅南亭花下作:
    其二:
    寂寞萎红低向雨,离披破艳散随风。
    暮春时节冷雨萧瑟,牡丹花萼低垂,花瓣纷纷飘落,随风飞散,再也没有人来关心她寂寞凄凉的处境。
    晴明落地犹惆怅,何况飘零泥土中。
    纵然是晴明天气里,残花落地犹觉得惆怅,何况在风雨之中,飘零在污泥烂土之中更觉得惨不忍睹。

    注释

    ⑴惆怅:伤感,愁闷,失意。阶:台阶。

    ⑵残:凋谢。

    ⑶明朝:明天。

    ⑷衰:枯萎,凋谢。红:指牡丹花。把火:手持火把。

    ⑸窦给事,即窦易直,在元和八年由御史中丞改任给事中。他家住在长安朱雀门街东第五街的新昌坊。

    ⑹萎红:枯萎的花。

    ⑺离披:纷纷下落貌。破艳:谓残花。

    ⑻晴明:一作“晴天”。

    ⑼飘零:凋谢;凋零。


      图片版
      惜牡丹花二首

      白居易(唐代)

        白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔

      白居易相关作品
      新乐府序-白居易(唐代)

        序曰:凡九千二百五十二言,断为五十篇。篇无定句,句无定字,系于意,不系于文...

      长恨歌-白居易(唐代)

      汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。 杨家有女初长成,养在深闺人未识。 天生丽质难...

      及第后归觐,留别诸同年-白居易(唐代)

      十年常苦学,一上谬成名。 擢第未为贵,贺亲方始荣。 时辈六七人,送我出帝城。 ...

      和杜录事题红叶-白居易(唐代)

      寒山十月旦,霜叶一时新。 似烧非因火,如花不待春。 连行排绛帐,乱落剪红巾。 ...

      新制布裘-白居易(唐代)

      桂布白似雪,吴绵软于云。 布重绵且厚,为裘有余温。 朝拥坐至暮,夜覆眠达晨。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明