夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。
远书珍重何由达,旧事凄凉不可听。
去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。
明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。
题记:
窦叔向在唐代宗时为宰相常衮赏识,仕途顺利平稳。而当德宗即位,常衮罢相,他也随之贬官溧水令,全家移居江南。政治上的挫折,生活的变化,却使他诗歌创作的内容得到充实。此诗当作于诗人出为地方官之后的一个夏天,具体创作年份未得确证。
夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。
夏日的深夜,小雨轻轻的下着,庭院里的百合花的清香阵阵袭来,我从酣睡中醒来。
远书珍重何曾达,旧事凄凉不可听。
和兄弟叙起往事,想起离家久远,在纷乱的年代写一份叮咛亲友珍重的书信也寄不到,家中的事情,件件桩桩都够凄凉的。
去日儿童皆长大,昔年亲友半凋零。
当年离别时的那些孩子都已经长大成人,过去的亲戚大部分已经亡故。
明朝又是孤舟别,愁见河桥酒幔青。
明天一早又要孤零零的乘船远离,想起河桥下青色的酒幔,心中不由得一阵忧愁,因为又要在那里与亲人分别饯行。
⑴宿:留宿过夜。话旧:叙谈过去的事。
⑵夜合花:落叶乔木的花朵。
⑶远书:远方来的书信。珍重:珍贵。达:到达。
⑷旧事:往事。
⑸去日:离开的日子。皆:都。
⑹昔年:过去的年代。凋零:死去的委婉语。
⑺明朝:明天一早。
⑻酒幔(màn):从前酒店门前招客的幌子。
窦叔向 [唐](约公元七六九年前后在世)字遗直,京兆金城人。(旧唐书作扶风平陵人。此从新唐书)学识:文学家。家庭出身:官宦之家,同昌司马窦亶之子。生卒
少年轻会复轻离,老大关心总是悲。 强说前程聊自慰,未知携手定何时。 公才屈指登...
夜合花开香满庭,夜深微雨醉初醒。 远书珍重何由达,旧事凄凉不可听。 去日儿童皆...