返回 电脑版
《枫桥夜泊》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解(张继)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
枫桥夜泊
唐代-张继

月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。

题记:

天宝十四年一月爆发了安史之乱。因为当时江南政局比较安定,所以不少文士纷纷逃到今江苏、浙江一带避乱,其中也包括张继。一个秋天的夜晚,诗人泊舟苏州城外的枫桥。江南水乡秋夜幽美的景色,吸引着这位怀着旅愁的客子,使写下了这首意境清远的小诗。

    《枫桥夜泊》全文注音拼音版

    对照翻译

    月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
    月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,江边枫树与船上渔火,难抵我独自傍愁而眠。
    姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
    姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲响的钟声传到了我乘坐的客船。

    注释

    〔姑苏〕苏州的别称,因苏州有姑苏山而得名。
    〔枫桥〕在今苏州市阊门外。
    〔夜泊〕夜间把船停靠在岸边。
    〔乌啼〕一说为乌鸦啼鸣,一说为乌啼镇。
    〔霜满天〕霜,不可能满天,这个“霜”字应当体会作严寒;霜满天,是空气极冷的形象语。
    〔江枫〕一般解释作“江边枫树”,江指吴淞江,源自太湖,流经上海,汇入长江,俗称苏州河。另外有人认为指“江村桥”和“枫桥”。“枫桥”在吴县南门(阊阖门)外西郊,本名“封桥”,因张继此诗而改为“枫桥”。
    〔渔火〕通常解释,“鱼火”就是渔船上的灯火;也有说法指“渔火”实际上就是一同打渔的伙伴。
    〔对愁眠〕伴愁眠之意,此句把江枫和渔火二词拟人化。就是后世有不解诗的人,怀疑江枫渔火怎么能对愁眠,于是附会出一种讲法,说愁眠是寒山寺对面的山名。
    〔寒山寺〕在枫桥附近,始建于南朝梁代。相传因唐代僧人寒山拾得曾住此而得名。在今苏州市西枫桥镇。本名“妙利普明塔院”,又名枫桥寺;另一种说法,“寒山”乃泛指肃寒之山,非寺名。寺曾经数次重建,现在的寺宇,为太平天国以后新建。寺钟在第二次世界大战时,被日本人运走,下落不明。
    〔夜半钟声〕当今的佛寺(春节)半夜敲钟,但当时有半夜敲钟的习惯,也叫「无常钟」或「分夜钟」。
    〔宋朝大文豪欧阳修曾提出疑问表示〕“诗人为了贪求好句,以至于道理说不通,这是作文章的毛病,如张继诗句“夜半钟声到客船”,句子虽好,但那有三更半夜打钟的道理?”可是经过许多人的实地查访,才知苏州和邻近地区的佛寺,有打半夜钟的风俗。

      平仄


      原始诗句:月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。
      古韵平仄:仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平。 注:眠『一先平声』
      今韵平仄:仄仄平平平仄平,平平平仄仄平平。

      原始诗句:姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。
      古韵平仄:平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。 注:船『一先平声』
      今韵平仄:平平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

      重复字体:
      月落乌啼霜满天江枫渔火对愁眠
      姑苏城外寒山寺夜半钟声到客船

        图片版
        枫桥夜泊

        张继(唐代)

          张继(约715~约779)字懿孙,汉族,襄州人(今湖北襄阳人)。唐代诗人,他的生平不甚可知。据诸家记录,仅知他是天宝十二年(公元七五三年)的进士。大历

        张继相关作品
        阊门即事-张继(唐代)

        耕夫召募爱楼船,春草青青万项田; 试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。 ...

        阊门即事-张继(唐代)

        耕夫召募逐楼船,春草青青万顷田。 试上吴门窥郡郭,清明几处有新烟。 ...

        枫桥夜泊-张继(唐代)

        月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。 姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。 ...

        上清词-张继(唐代)

        紫阳宫女捧丹砂,王母令过汉帝家。 春风不肯停仙驭,却向蓬莱看杏花。 ...

        褚主簿宅会毕庶子钱员外郎使君-张继(唐代)

        开瓮腊酒熟,主人心赏同。 斜阳疏竹上,残雪乱山中。 更喜宣城印,朝廷与谢公。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明