返回 电脑版
《江南逢李龟年》的原文打印版、繁体版、对照翻译、平仄及详解杜甫
原文/译文 一句一译 拼音/详解 纠错评论
文字版
江南逢李龟年
唐代-杜甫

岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
正是江南好风景,落花时节又逢君。

题记:

  此诗大概作于公元年(大历五年)杜甫在长沙的时候。安史之乱后,杜甫漂泊到江南一带,和流落的宫廷歌唱家李龟年重逢,回忆起在岐王和崔九的府第频繁相见和听歌的情景而感慨万千写下这首诗。
  大唐清明的政治造就了一个歌舞升平的时代,“安史之乱”却把人们抛入战乱的深渊。“岐王宅里”“崔九堂前”,都是当年名流骚客聚集的场所,一提到这些地点就不免勾起人们对过往岁月的美好回忆。当年出入其间,与李龟年这样风光无限的乐师交往,是很“寻常”的。万万想不到的是,在江南暮春时节,年老病衰的诗人竟又和故人重逢!“落花时节又逢君”这一句很有名,“落花”寓意甚多,既有个人身世之悲,也有对一个繁华时代落幕的慨叹。诗很短,刚开头即煞尾,连一句也不愿多说,更让人体味到那种深沉的悲哀与感慨。
  

    《江南逢李龟年》全文注音拼音版
    江南逢李龟年繁体版(已校对)

    岐王宅尋常見,崔九堂前度聞。
    正是江南好風景,落花時節又逢君。

      对照翻译

      岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
      当年在岐王的宅子里,经常能看到你的表演,在崔九的堂前,也有幸多次领略你的艺术风采。
      正是江南好风景,落花时节又逢君。
      真没想到,在这风景如画的江南,正值落花飘零的时节,居然能意外遇见你这位老相识。

      注释

      选自《杜诗详注》卷二十三(中华书局年1979版)。江南,这里指湖南一带。杜甫和李龟年重逢是在潭州(今湖南长沙)。李龟年,唐玄宗时著名乐师,擅长唱歌。安史之乱后,流落江南。杜甫(712-770),字子美,河南巩县(今年河南巩义东)人,唐代诗人。
      〔岐王〕唐玄宗的弟弟李范,封岐王。
      〔寻常〕经常。
      〔崔九〕指殿中监崔涤,唐玄宗的宠臣。“九”是他在兄弟中的排行。
      〔李龟年〕唐朝开元天宝年间的著名乐师,擅长唱歌。因为受到皇帝唐玄宗的宠幸而红极一时。“安史之乱”后,李龟年流落江南,卖艺为生。
      〔江南〕这里指今湖南省一带。
      〔落花时节〕暮春,通常指阴历三月。落花的寓意很多,人衰老飘零,社会的凋弊丧乱都在其中。
      〔君〕指李龟年。

        平仄


        原始诗句:岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。
        古韵平仄:平平仄仄平平仄,平仄平平通仄通。 注:闻『十二文平声』 注:闻『十三问去声』
        今韵平仄:平通平仄平平仄,平仄平平通通平。

        原始诗句:正是江南好风景,落花时节又逢君。
        古韵平仄:通仄平?仄平仄,仄平平仄仄平平。 注:君『十二文平声』
        今韵平仄:通仄平平仄平仄,仄平平平仄平平。

        重复字体:
        岐王宅里寻常见崔九堂前几度闻
        正是江南好风景落花时节又逢君

          图片版
          江南逢李龟年

          杜甫(唐代)

            杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

          杜甫相关作品
          望岳-杜甫(唐代)

          岱宗夫如何?齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生曾云,决眦入归鸟。 ...

          月夜忆舍弟-杜甫(唐代)

          戍鼓断人行,边秋一雁声。 露从今夜白,月是故乡明。 有弟皆分散,无家问死生。 ...

          江南逢李龟年-杜甫(唐代)

          岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 ...

          奉赠韦左丞丈二十二韵-杜甫(唐代)

          纨绔不饿死,儒冠多误身。 丈人试静听,贱子请具陈。 甫昔少年日,早充观国宾。 ...

          赠李白-杜甫(唐代)

          二年客东都,所历厌机巧。 野人对腥膻,蔬食常不饱。 岂无青精饭,使我颜色好。 ...

          电脑版
          古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明