返回 电脑版
《漫成一绝》的原文打印版、对照翻译(杜甫)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
漫成一绝
唐代-杜甫

江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。


题记:

这首诗是杜甫寄居巴蜀时期所作,时间为唐代宗大历元年(766年),当时杜甫正在从云安(今四川云阳)前往夔州的船上。

    《漫成一绝》全文注音拼音版

    对照翻译

    江月去人只数尺,风灯照夜欲三更。
    水中的月影离我只有数尺之远,船中桅杆上的风灯照耀着夜空,时间马上就要进入三更天。
    沙头宿鹭联拳静,船尾跳鱼拨剌鸣。
    栖息在沙滩上的白鹭静静地蜷身而睡,突然船尾方向传来“拨剌”一声,原来有一条鱼儿跃出水面。

    注释

    ⑴漫成:即诗人一时应手之作。

    ⑵“去人”句:意谓月影靠船很近。江月:江面上空的月亮。南朝梁何逊《宿南洲浦》诗:“违乡已信次,江月初三五。”

    ⑶风灯:船中桅杆上挂着照夜的灯,有纸罩避风。清陈维嵩《桂殿秋·淮河夜泊》词:“船头水笛吹晴碧,樯尾风灯飐夜红。”三更:指半夜十一时至翌晨一时。《乐府诗集·清商曲辞二·子夜变歌一》:“三更开门去,始知子夜变。”

    ⑷“沙头”句:指夜宿的白鹭屈曲着身子,静静地蜷躺在沙滩上。沙头:沙滩边;沙洲边。北周庾信《春赋》:“树下流杯客,沙头渡水人。”拳:屈曲貌。唐杜甫《雕赋》:“联拳拾穗,长大如人。”一说“联拳”通“连蜷”,蜷身之意。静:一作“起”。

    ⑸拨剌:鱼在水里跳动所发出的声音。拨:一作“跋”,一作“泼”。


      图片版
      漫成一绝

      杜甫(唐代)

        杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

      杜甫相关作品
      百忧集行-杜甫(唐代)

      忆年十五心尚孩,健如黄犊走复来。 庭前八月梨枣熟,一日上树能千回。 即今倏忽已...

      九日五首-杜甫(唐代)

      重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。 竹叶于人既无分,菊花从此不须开。 殊方日落玄...

      九日五首·其一-杜甫(唐代)

      重阳独酌杯中酒,抱病起登江上台。 竹叶于人既无分,菊花从此不须开。 殊方日落玄...

      绝句二首·其二-杜甫(唐代)

      江碧鸟逾白,山青花欲燃。 今春看又过,何日是归年? ...

      后出塞五首·其二-杜甫(唐代)

      朝进东门营,暮上河阳桥。 落日照大旗,马鸣风萧萧。 平沙列万幕,部伍各见招。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明