返回 电脑版
《送郑侍御谪闽中》的原文打印版、对照翻译(高适)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
送郑侍御谪闽中
唐代-高适

谪去君无恨,闽中我旧过。
大都秋雁少,只是夜猿多。
东路云山合,南天瘴疠和。
自当逢雨露,行矣慎风波。


题记:

这是诗人写给朋友郑姓侍御史的送别诗。郑侍御因为犯了过失而被贬放到当时认为是蛮荒之地的福建去,高适写了此诗为之送别。

    《送郑侍御谪闽中》全文注音拼音版

    对照翻译

    谪去君无恨,闽中我旧过。
    把你降职调遣到偏远的地方去请不要怨恨,因为闽中我以前也曾到访过。
    大都秋雁少,只是夜猿多。
    那个地方很少看见秋天的雁鸟,但是夜里却常听到很多猿猴的叫声。
    东路云山合,南天瘴疠和。
    往东青山与白云接连不断,往南虽然又湿又热,但是瘴气与瘟疫还算温和。
    自当逢雨露,行矣慎风波。
    你应该很快就会重新蒙受皇上的恩泽,回到朝廷,放心地去吧,但是要注意顺应环境的变化呀!

    注释


    ⑴侍御:官名,即侍御史。负弹劾纠举不法之责。郑侍御为高适的朋友。谪:指官吏因过失,降职调遣到偏远的地方。
    ⑵闽中:就是现在的福建地区。秦始皇统一全国后,置闽中郡,所辖范围就相当于现在的福建以及部份的浙江南部,江西东部地区,因境内有闽江而得名,闽是简称。其间历代名称均有变动,到了公元733年(唐朝开元二十一年),以福州、建州各取一字,置福建军事经略使,从此福建成为该地区的专有名词。我:此处读音ě。过:此处读guō,作往访解。
    ⑶大都:大概。
    ⑷瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。
    ⑸雨露:隐指皇恩。
    ⑹风波:比喻事物的变动。
                 

      图片版
      送郑侍御谪闽中

      高适(唐代)

        高适是我国唐代著名的边塞诗人,世称“高常侍”。作品收录于《高常侍集》。高适与岑参并称“高岑”,其诗作笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取

      高适相关作品
      听张立本女吟-高适(唐代)

      危冠广袖楚宫妆,独步闲庭逐夜凉。 自把玉钗敲砌竹,清歌一曲月如霜。 ...

      燕歌行并序-高适(唐代)

        开元二十六年,客有从元戎出塞而还者,作《燕歌行》以示 ,适感征戍之事,因而...

      登广陵栖灵寺塔-高适(唐代)

      淮南富登临,兹塔信奇最。 直上造云族,凭虚纳天籁。 迥然碧海西,独立飞鸟外。 ...

      宋中十首-高适(唐代)

      梁王昔全盛,宾客复多才。 悠悠一千年,陈迹唯高台。 寂寞向秋草,悲风千里来。 ...

      送杨山人归嵩阳-高适(唐代)

      不到嵩阳动十年,旧时心事已徒然。 一二故人不复见,三十六峰犹眼前。 夷门二月柳...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明