青山横北郭,白水绕东城。
此地一为别,孤蓬万里征。
浮云游子意,落日故人情。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
题记:
李白《送友人》
此诗创作时间、地点不明。安旗《李白全诗编年注释》认为此诗:“诗题疑为后人妄加······其城别之池当在南阳。”并将此诗创作时间定为唐玄宗开元二十六年(738年)。 郁贤皓疑为于玄宗天宝六载(747年)于金陵所作。
诗人写送别的环境景色,透着轻快明丽的气息。这里 有山的青绿,有水的流转,一静一动,相映成趣。山的静 默,水的远去,也暗示了离别的情景。接着诗意转为抒 情,感叹今此一别,友人即万里游荡,无所归依。以后的 “他”会像浮云一样飘忽不定,现在的“我”如落日依恋 大地一样与友人难舍难分。不过,当离别真的来临时,也 只能潇洒地挥一挥手,任凭“班马”嘶鸣。马犹如此,人 何以堪?全诗至此悠然而止,意蕴深远,令人回味不尽。
青山横北郭,白水绕东城。
翠绿的山岭静静卧在城北,泛着波光的河水绕城东流。
此地一为别,孤蓬万里征。
我们就在这里挥手告别,你像断了根的蓬草随风飘荡,要飘向万里之外的远方。
浮云游子意,落日故人情。
天边的浮云游子般漂泊不定,西沉的夕阳慢慢落下山,好像舍不得走。
挥手自兹去,萧萧班马鸣。
挥挥手就此别过,载你远行的马儿不停嘶叫,连它都舍不得离开。
选自《李白集校注》卷十八
(上海古籍出版社1980年
版)。
〔蓬〕蓬草,枯后根断,常
随风飞旋。这里比喻即将
孤身远行的友人。
〔浮云〕比喻游子行踪不定。
〔落日〕比喻难舍之情。
〔自兹去〕从此离去。兹,此。
〔萧萧〕马嘶叫声。
〔班马〕离群的马。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州
谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。 ...
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。 夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。 ...
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。 我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。 ...
噫吁嚱,危乎高哉!蜀道之难,难于上青天!蚕丛及鱼凫,开国何茫然!尔来四万八...
君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪...