返回 电脑版
《黄鹤楼送孟浩然之广陵》的原文打印版、对照翻译、平仄及详解(李白)
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
黄鹤楼送孟浩然之广陵
盛唐-李白

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

题记:

李白寓居安陆期间,结识了长他十二岁的孟浩然,并很快成了挚友。公元730年(开元十八年)三月,李白得知孟浩然要去广陵(今江苏扬州),约孟浩然在江夏(今武汉市武昌区)相会。几天后,孟浩然乘船东下,李白亲自送到江边。送别时写下了这首《黄鹤楼送孟浩然之广陵》。

    《黄鹤楼送孟浩然之广陵》全文注音拼音版

    对照翻译

    故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
    我的好友在西边的黄鹤楼向我告别,在这柳絮如烟、繁花似锦的阳春三月去扬州远游。
    孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
    友人的孤船帆影渐渐地远去,消失在碧空的尽头,只看见一线长江,向邈远的天际奔流。

    注释

    〔黄鹤楼〕中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,属于长江下游地带,传说三国时期的费祎于此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,现存楼为年修葺。
    〔孟浩然〕李白的朋友。
    〔之〕往到达。
    〔广陵〕即扬州。
    〔故人〕老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。
    〔辞〕辞别。
    〔烟花〕形容柳絮如烟鲜花似锦的春天景物,指艳丽的春景。
    〔下〕顺流向下而行。
    〔碧空尽〕消失在碧蓝的天际。
    〔尽〕尽头,消失了。
    〔碧空〕一作“碧山”。
    〔唯见〕只看见。
    〔天际流〕流向天边天际〕天边,天边的尽头。

      平仄


      原始诗句:故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。
      古韵平仄:仄平平平平仄平,平平仄仄仄平平。 注:州『十一尤平声』
      今韵平仄:仄平平平平通平,平平平仄仄平平。

      原始诗句:孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。
      古韵平仄:平平仄仄仄通仄,平仄通平平仄平。 注:流『十一尤平声』
      今韵平仄:平平仄仄仄通仄,平仄通平平仄平。

      重复字体:
      故人西辞黄鹤楼烟花三月下扬州
      孤帆远影碧空尽唯见长江天际流

        图片版
        黄鹤楼送孟浩然之广陵

        李白(盛唐)

          李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

        李白相关作品
        草书歌行-李白(盛唐)

        少年上人号怀素,草书天下称独步。 墨池飞出北溟鱼,笔锋杀尽中山兔。 八月九月天...

        古风五十九首·其四十六-李白(盛唐)

        一百四十年,国容何赫然。 隐隐五凤楼,峨峨横三川。 王侯象星月,宾客如云烟。 ...

        渡荆门送别-李白(盛唐)

        渡远荆门外,来从楚国游。 山随平野尽,江入大荒流。 月下飞天镜,云生结海楼。 ...

        九日登山-李白(盛唐)

        渊明归去来,不与世相逐。 为无杯中物,遂偶本州牧。 因招白衣人,笑酌黄花菊。 ...

        九日-李白(盛唐)

        今日云景好,水绿秋山明。 携壶酌流霞,搴菊泛寒荣。 地远松石古,风扬弦管清。 ...

        电脑版
        古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明