长相思,在长安。络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。美人如花隔云端!上有青冥之长天,下有渌水之波澜。天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。长相思,摧心肝!
题记:
这三首《长相思》的创作时间一般认为是在李白被“赐金还山”之后,大约是他被排挤离开长安后于沉思中回忆过往情绪之作。
长相思,在长安。
日日夜夜地想念啊,我心中牵挂的人远在长安。
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒。
秋夜中,纺织娘在井边鸣叫,薄霜染凉了竹席,寒意透骨。
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹。
孤灯昏暗,思绪却浓得化不开,卷起窗帘,望着明月不禁仰天长叹。
美人如花隔云端!
心爱的人啊,仿佛隔在九天云端,遥不可及。
上有青冥之长天,下有渌水之波澜。
头顶是无边无际的苍茫天空,脚下是波涛翻滚的万里清泉。
天长路远魂飞苦,梦魂不到关山难。
路途遥远,天地广阔,日夜奔波何其艰难,就连梦魂也难以穿越这层层关山。
长相思,摧心肝!
日日夜夜地思念啊,这份相思之痛让人肝肠寸断。
〔长相思〕属乐府《杂曲歌辞》,常以“长相思”三字开头和结尾。
〔络纬〕昆虫名,又名莎鸡,俗称纺织娘。
〔金井阑〕精美的井栏。
〔簟〕供坐卧用的竹席。
〔不明〕一作“不寐”,又作“不眠”。
〔青冥〕青色天空。
〔高天〕一作“长天”。
〔渌〕清澈。
〔关山难〕关山难渡。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州
客自长安来,还归长安去。 狂风吹我心,西挂咸阳树。 此情不可道,此别何时遇。 ...
独漉水中泥,水浊不见月。 不见月尚可,水深行人没。 越鸟从南来,胡鹰亦北渡。 ...
李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...
天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 ...
江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 ...