返回 电脑版
《行经华阴》的原文打印版、对照翻译及详解崔颢
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
行经华阴
唐代-崔颢

岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。
借问路傍名利客,何如此地学长生。

题记:

崔颢在天宝(唐玄宗年号,公元742—756年)年间二次入都。诗人此次行经华阴,事实上与路上行客一样,也未尝不是去求名逐利,但是一见西岳的崇高形象和飘逸出尘的仙迹灵踪,也未免移性动情,感叹自己何苦奔波于坎坷仕途。

    《行经华阴》全文注音拼音版

    对照翻译

    岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。
    站在高耸的华山上俯瞰京都长安,那三座山峰直插云霄,绝非人工所能雕琢而成。
    武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。
    武帝祠前的乌云渐渐散去,雨后初晴,仙人掌峰显得格外翠绿青葱。
    河山北枕秦关险,驿路西连汉畤平。
    秦关背靠险峻的山河,地势极为险要,驿路经过长安向西延伸,连接着汉代的祭祀之地。
    借问路傍名利客,何如此地学长生。
    想问一问路边那些忙于追逐名利的人,为何不来这里寻访仙踪、修道求长生呢?

    注释

    〔华阴〕今陕西省华阴县,位于华山北面。一作“华山”。
    〔岧峣〕山势高峻的样子。
    〔太华〕即华山。
    〔咸京〕即咸阳,今陕西西安。
    〔《旧唐书·地理志》“京师,秦之咸阳,汉之长安也。”所以此诗把唐都长安称为咸京。
    〔三峰〕指华山的芙蓉玉女明星三峰。一说莲花玉女松桧三峰。
    〔武帝祠〕即巨灵祠。汉武帝登华山顶后所建。帝王祭天地五帝之祠。
    〔仙人掌〕峰名,为华山最峭的一峰。相传华山为巨灵神所开,华山东峰尚存其手迹。
    〔秦关〕指秦代的潼关。一说是华阴县东灵宝县的函谷关,故址在今河南省灵宝县。
    〔驿路〕指交通要道。
    〔汉畤〕汉帝王祭天地五帝之祠。
    〔畤〕古代祭祀天地五帝的固定处所。
    〔名利客〕指追名逐利的人。
    〔学长生〕指隐居山林,求仙学道,寻求长生不老。

      图片版
      行经华阴

      崔颢(唐代)

        崔颢唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的

      崔颢相关作品
      长干行·君家何处住-崔颢(唐代)

      君家何处住,妾住在横塘。 停船暂借问,或恐是同乡。 ...

      长干行·家临九江水-崔颢(唐代)

      家临九江水,来去九江侧。 同是长干人,生小不相识。 ...

      行经华阴-崔颢(唐代)

      岧峣太华俯咸京,天外三峰削不成。 武帝祠前云欲散,仙人掌上雨初晴。 河山北枕秦...

      黄鹤楼-崔颢(唐代)

      昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。 黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。 晴川历历汉...

      上巳-崔颢(唐代)

      巳日帝城春,倾都祓禊晨。 停车须傍水,奏乐要惊尘。 弱柳障行骑,浮桥拥看人。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明