返回 电脑版
《酬郭给事》的原文打印版、对照翻译及详解王维
原文/译文 一句一译 拼音/详解纠错评论
文字版
酬郭给事
唐代-王维

洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。

题记:

这首酬和诗,是王维晚年酬赠与给事中郭某的。

    《酬郭给事》全文注音拼音版

    对照翻译

    洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
    东门的高阁沐浴在夕阳的余晖中,桃李花开得正艳,柳絮随风飘扬。
    禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀。
    宫中的钟声稀疏地响起,已是傍晚时分,门下省里传来鸟儿的啼叫,来往的官员寥寥无几。
    晨摇玉佩趋金殿,夕奉天书拜琐闱。
    清晨佩戴着玉饰庄重地去上朝,傍晚捧着皇帝的诏书恭敬地回来。
    强欲从君无那老,将因卧病解朝衣。
    虽然心里很想追随你,但无奈年老体弱多病,最终会因为生病而辞官归隐。

    注释

    〔郭给事〕郭承嘏,字复卿。“给事”,即给事中,是唐代门下省的要职,常在皇帝周围,掌宣达诏令,驳正政令之违失,地位是十分显赫的。
    〔洞门〕指深宫中重重相对相通的门。
    〔霭余辉〕遮蔽住落日的光辉。
    〔阴阴〕枝叶茂密的样子。
    〔禁里〕禁里〕禁中,即皇宫中。
    〔省〕指唐门下省。
    〔玉佩〕官员身上佩带的玉石饰物。
    〔趋〕小步而行。
    〔奉〕“捧”的本字。
    〔天书〕皇帝的诏书。
    〔拜琐闱〕指毕恭毕敬地离开宫门。琐闱,宫门。因宫门上刻着连琐图案并以青色饰之,故得名。
    〔强〕勉强。
    〔从君〕喻在朝做官。
    〔无那〕无奈。
    〔卧病〕生病卧床。
    〔解朝农〕喻不再做官。

      图片版
      酬郭给事

      王维(唐代)

        王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩

      王维相关作品
      送元二使安西-王维(唐代)

      渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。 劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。 ...

      九月九日忆山东兄弟-王维(唐代)

      独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。 遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。 ...

      杂诗三首·其二-王维(唐代)

      君自故乡来,应知故乡事。 来日绮窗前,寒梅著花未? ...

      相思-王维(唐代)

      红豆生南国,春来发几枝? 愿君多采撷,此物最相思。 ...

      送别-王维(唐代)

      下马饮君酒,问君何所之? 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 ...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明