返回电脑版
《李斯》的原文打印版、对照翻译及详解苏辙
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
文字版
李斯
北宋-苏辙

  始皇以诈力兼天下,志得意满,讳闻过失。李斯燔诗书诵功德以成其气,至其晚节不可告语。君老太子在外,履危乱之机,而莫敢以一言合其父子之亲者。虽始皇之暴,非斯养之不至此也。及其事二世,知赵高之奸,复偷合取容,使高势已成,天下已乱,乃欲力谏,不亦晚乎?至于国破家灭,非不幸也。

    《李斯》全文注音拼音版

    对照翻译

      始皇以诈力兼天下,志得意满,讳闻过失。
      秦始皇靠着诡计和武力统一了天下,心里得意洋洋,特别不爱听别人提他的过错。
    李斯燔诗书诵功德以成其气,至其晚节不可告语。
    李斯呢,烧掉诗书、歌功颂德,更是助长了这种风气,弄到后来晚年出了大问题,都没法收拾了。
    君老太子在外,履危乱之机,而莫敢以一言合其父子之亲者。
    皇上年纪大了,太子又不在身边,局面眼看就要陷入危机和混乱,可满朝文武没一个人敢站出来说句话,缓和一下他们父子之间的关系。
    虽始皇之暴,非斯养之不至此也。
    虽说秦始皇本人确实残暴,但要不是李斯一直这么惯着、捧着,事情也不至于闹到这地步。
    及其事二世,知赵高之奸,复偷合取容,使高势已成,天下已乱,乃欲力谏,不亦晚乎?
    等到他侍奉秦二世的时候,明明知道赵高是个奸臣,还继续迎合讨好、保全自己的地位,让赵高的势力越来越大,天下已经大乱了,才想起来要拼命劝谏——这不也太晚了吗?
    至于国破家灭,非不幸也。
    最后弄到国破家亡,还真不是偶然的不幸。
      

    图片版
    李斯

    苏辙(北宋)

    苏辙(1039年3月18日 -1112年10月25日),字子由,一字同叔,晚号颍滨遗老,别名苏文定、苏颍滨、苏黄门、小苏,眉州眉山(今属四川)人。北宋文学

    苏辙相关作品
    南康直节堂记-苏辙(北宋)

      南康太守听事之东,有堂曰“直节”,朝请大夫徐君望圣之所作也。庭有八杉,长短...

    庐山栖贤寺新修僧堂记-苏辙(北宋)

      元丰三年,余得罪迁高安。夏六月,过庐山,知其胜而不敢留。留二日,涉其山之阳...

    藏书室记-苏辙(北宋)

      予幼师事先君,听其言,观其行事。今老矣,犹志其一二。先君平居不治生业,有田...

    御风辞-苏辙(北宋)

      子列子,行御风。风起蓬蓬,朝发于东海之上,夕散于西海之中。其徐泠然,其怒勃...

    巢谷传-苏辙(北宋)

      巢谷,字元修。父中世,眉山农家也,少从士大夫读书,老为里校师。谷幼传父学,...

    电脑版
    古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明