返回电脑版
《书刺客传后》的原文打印版、对照翻译及详解王安石
原文/译文一句一译拼音/详解纠错评论
文字版
书刺客传后
北宋-王安石

  曹沫将而亡人之城,又劫天下盟主,管仲因勿背以市信一时可也。予独怪智伯国士豫让,岂顾不用其计耶?让诚国士也,曾不能逆策三晋,救智伯之亡,一死区区,尚足校哉?其亦不欺其意者也。聂政售于严仲子,荆轲豢于燕太子丹。此两人者,污隐困约之时,不妄愿知,亦曰有待焉。彼挟道德以待世者,何如哉?

    《书刺客传后》全文注音拼音版

    对照翻译

      曹沫将而亡人之城,又劫天下盟主,管仲因勿背以市信一时可也。
      曹沫身为鲁国的将军,却没能守住鲁国的土地,还用劫持齐桓公的方式要回了失地,管仲只是因为不想在诸侯面前失信背义,才把土地还给了鲁国,这还算说得过去。
    予独怪智伯国士豫让,岂顾不用其计耶?
    我只是觉得奇怪,智伯以国士之礼对待豫让,难道反而不采纳他的计策吗?
    让诚国士也,曾不能逆策三晋,救智伯之亡,一死区区,尚足校哉?
    豫让如果真的称得上是国士,却没能提前察觉韩、魏、赵三家的阴谋,也没能阻止智伯的灭亡,仅仅用自己的死来报答智伯,这还有什么好议论的呢?
    其亦不欺其意者也。
    不过,他也算是坚守了自己的志向吧。
    聂政售于严仲子,荆轲豢于燕太子丹。
    聂政投靠严遂,荆轲被燕太子丹供养。
    此两人者,污隐困约之时,不妄愿知,亦曰有待焉。
    这两个人在地位卑微又困窘的时候,懂得自重自惜,不轻易让人了解自己,而是有所等待。
    彼挟道德以待世者,何如哉?
    他们坚持自己的道德操守,希望等到社会的认可和赏识,但最终又能怎样呢?

    注释

    〔刺客传〕即《史记》中的《刺客列传》。
    〔曹沫〕春秋时鲁人,为庄公将,与齐战,三北,鲁献地于齐以和。齐桓公伐鲁,鲁庄公请成,会于柯。沫以匕首劫桓公,尽反鲁之侵地。
    〔将〕作为将领。
    〔亡〕丢失。
    〔管仲〕春秋齐桓公之相,名夷吾。
    〔背〕背叛诺言。
    〔智伯〕即荀瑶,为春秋时晋六卿之一。
    〔豫让〕晋人。赵魏韩灭智氏,让变姓名,谋报仇,累刺赵襄子未成。
    〔尝曰〕“智伯以国士遇我,我故以国士报之。”后为赵襄子所获,自杀。
    〔国士〕以国士对待。
    〔让〕豫让。
    〔诚〕确实。
    〔逆策〕预先料到。
    〔三晋〕春秋末年,韩魏赵三卿公晋自立为诸侯,后世因称韩魏赵为三晋。
    〔校〕议论。
    〔聂政〕战国轵人。严仲子与韩相侠累有隙,厚结政,使政刺侠累。政以母在不许。母死,为仲于刺杀侠累,遂自杀。
    〔售〕依附。
    〔荆轲〕战国时魏人。初燕太子丹,为质于毒。既自秦亡归,怨秦王,欲报之。求得荆轲厚遇之。使荆轲剌秦王。未中,轲被杀。
    〔豢〕受养。
    〔污隐〕谓自污其身以隐。
    〔困约〕谓困穷贫约。
    〔待〕等待。
    〔挟〕挟持。
    〔四-五七〕〕

      图片版
      书刺客传后

      王安石(北宋)

        王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家

      王安石相关作品
      知人-王安石(北宋)

        贪人廉,淫人洁,佞人直,非终然也,规有济焉尔。王莽拜侯,让印不受;假僭皇命...

      度支副使厅壁题名记-王安石(北宋)

        三司副使不书前人名姓。嘉祐五年,尚书户部员外郎吕君冲之,始稽之众史,而自李...

      周秦本末论-王安石(北宋)

        周强末弱本以亡,秦强本弱末以亡,本末惟其称也。   周有天下,疆其地为千八...

      书刺客传后-王安石(北宋)

        曹沫将而亡人之城,又劫天下盟主,管仲因勿背以市信一时可也。予独怪智伯国士豫...

      兴贤-王安石(北宋)

        国以任贤使能而兴,弃贤专己而衰。此二者,必然之势,古今之通义,流俗所共知耳...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明