返回 电脑版
《示长安君》的原文打印版、对照翻译王安石
原文/译文 拼音/详解纠错评论
文字版
示长安君
北宋-王安石

少年离别意非轻,老去相逢亦怆情。
草草杯盘供笑语,昏昏灯火话平生。
自怜湖海三年隔,又作尘沙万里行。
欲问後期何日是,寄书尘见雁南征。

题记:

这首诗作于嘉祐五年(1060),当时王安石将出使辽国。王安石与他的大妹王文淑感情很深,这次隔了三年再见面,见面后马上又要分别,想起年龄老大,会少别多,无限伤怀,所以写了这首诗。

    《示长安君》全文注音拼音版

    对照翻译

    少年离别意非轻,老去相逢亦怆情。
    年轻时别离,那种情意是不轻的,如今老了,连相见也使我感到伤心。
    草草杯盘供笑语,昏昏灯火话平生。
    随意准备些酒菜,为的是边吃边聊,灯火昏暗,我们把别后所见所思,互相倾吐,直到夜深。
    自怜湖海三年隔,又作尘沙万里行。
    我正在感慨分隔两地已有三年之久,却又要离开你去万里外的辽国,冒着风沙旅行。
    欲问後期何日是,寄书尘见雁南征。
    要问我何日相会,怎说得准,你见到那鸿雁南飞,会有我捎来平安的家信。

    注释


    示长安君:写给长安君看。长安君:王淑文,是作者的大妹妹,受到了长安县君的封号。
    意非轻:情意不是轻的。
    怆(chuàng)情:悲伤。
    草草:随便准备的。杯盘:指的是酒和菜。
    昏昏:昏暗,光线暗淡。
    后期:后会的日期。

      图片版
      示长安君

      王安石(北宋)

        王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家

      王安石相关作品
      答司马谏议书-王安石(北宋)

        某启:   昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多...

      千秋岁引·秋景-王安石(北宋)

        别馆寒砧,孤城画角,一派秋声入寥廓。东归燕从海上去,南来雁向沙头落。楚台风...

      同学一首别子固-王安石(北宋)

        江之南有贤人焉,字子固,非今所谓贤人者,予慕而友之。淮之南有贤人焉,字正之...

      读孟尝君传-王安石(北宋)

        世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦。嗟乎!孟尝君特鸡...

      桂枝香·金陵怀古-王安石(北宋)

        登临送目,正故国晚秋,天气初肃。千里澄江似练,翠峰如簇。归帆去棹残阳里,背...

      电脑版
      古文之家 渝ICP备08100657号-6 免责声明